[翻譯] K.A.Z & Ju-ken 日記更新

看板LArc-en-Ciel作者 (歌月)時間16年前 (2009/08/12 11:15), 編輯推噓17(1701)
留言18則, 16人參與, 最新討論串1/1
簡略翻譯,新手有錯請指正<(_ _)> 本人又帥又可愛的K.A.Z -///////////////- http://www.kaz1011.com/in.html (請按左上VOICE) 台湾にきました☆~(ゝ。∂) 天気が悪かったから心配でした。 でも今日は青空がのぞいてます。 まだ洪水で大変な場所もあるみたいなので、早く回復することを願います。 写真は巨人になったように見えるでしょ。模型の部屋を作ってます。 ♪(′ε‵ ) 到台灣了☆~(ゝ。∂ 天氣不太好所以有點擔心。 不過今天看到藍天囉。         希望淹水的災區早日回復原狀。 照片看起來好像變成了巨人對吧。好像做了個模型房間。 (′ε‵ ) 超級嗨咖Ju-kenˇˇˇ http://blog.ju-ken.velvet.jp/?eid=886302 (Ju-ken The BLog!: http://blog.ju-ken.velvet.jp/今回で五度目の台湾! 結構この国にもお世話になってるんだなぁ~。。。 這是第五次的台灣行! 真的是相當受這個國家照顧了呢~。。。 前日の台風の猛威をニュースで見ていたので「コレは厳しい旅になるんじゃないの?? ?飛行機も着陸できないかも」と予想していたんですけど、、、 意外や意外すんなり到着、機外へ出るといつも通りの体にまとわりつく湿気の高さがお 出迎え。 オレの知ってるいつも通りの台湾の表情でした(笑) 前幾天看了颱風威力強大的新聞,還心想「這次該不會是個嚴峻的旅行吧?飛機會不會沒 辦法降落啊?」,不過…… 意外的順利到達、走出機艙時和往常一般的高度濕氣出來相迎。 這的確是我所認知的台灣的表情呢(笑) ホントにこの街は日本に似てるよね~。 知らない通りも「なんか来た事あるかも」と思わせる、日本の下町を思わせる風景が目 の前に広がって行きます。 今回はスケジュール的にまったくフリーな時間がないので、オレの好きな無計画に街の 裏路地を探検ツアー!は出来そうにありませんが、台湾でのライブ2デイズ、楽しんで きたいと思ってます。 這裡的街道真的和日本很像呢~ 未知的一切讓人覺得「似乎有什麼事要發生了」,日本的舊街道風景在眼前展開。 這次的行程完全沒有安排自由時間,所以我最喜歡的無計畫市區探險之旅!完全沒辦法進 行,但是仍然非常期待台灣的live 2 days。 今期のVAMPS海外公演の〆でもあるしね! 這是這次VAMPS海外公演的〆(結束),不過還有(夏威夷終場)呢! あっ、そうそう! 上の写真はこの長いツアー中、初めてホテルの朝食バイキングに出席した記念すべきオ ムレツ!(笑) いつもライブ前日も当日もみんなで酒飲み過ぎて、朝ご飯食べるどころの元気なんてあ りゃしなかったからねー(苦笑) 啊、對了對了! 上面的照片是漫長的tour中、第一次在飯店裡用自助早餐的紀念蛋捲! 一直都在live前一天和當天一起喝醉、根本沒力氣吃早餐呢(苦笑) 今日はひと味違ったライブになるかもよ~!!! 今天或許會有不同風味的live喔~!!! -- 轉載註明譯者&出處即可: ⊕翻譯 by 歌月 ⊕綻 蕊 http://yuei222.pixnet.net/blog -- 也許我是想知道,是否有某樣東西……沒有我,就不會存在。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.219.51

08/12 11:18, , 1F
翻譯感謝~兩個人都好可愛=/////=
08/12 11:18, 1F

08/12 11:19, , 2F
感謝翻譯~今天也請繼續嗨!!!
08/12 11:19, 2F

08/12 11:27, , 3F
感謝翻譯!!!!希望兩人都在台灣玩得很開心~~
08/12 11:27, 3F

08/12 11:30, , 4F
感謝翻譯!!!今天還要繼續嗨!!!
08/12 11:30, 4F

08/12 12:26, , 5F
感謝翻譯!!!
08/12 12:26, 5F

08/12 12:30, , 6F
感謝翻譯!!
08/12 12:30, 6F

08/12 12:46, , 7F
翻譯感謝!!推推
08/12 12:46, 7F

08/12 12:47, , 8F
感謝翻譯!!
08/12 12:47, 8F

08/12 12:52, , 9F
感謝翻譯!!!好嗨啊XD
08/12 12:52, 9F

08/12 13:56, , 10F
這兩人都好可愛+1 >/////<
08/12 13:56, 10F

08/12 15:02, , 11F
感謝翻譯!!!!
08/12 15:02, 11F

08/12 16:17, , 12F
兩個人都好可愛喔 XD 感謝翻譯!!
08/12 16:17, 12F

08/12 22:45, , 13F
謝謝翻譯~~~看完昨天的LIVE深深覺得K.A.Z好可愛>\\\<
08/12 22:45, 13F

08/13 01:01, , 14F
感謝翻譯 Ju-ken寫了好多啊 看來大家住的房間不錯呢^-^
08/13 01:01, 14F

08/13 17:24, , 15F
Ju-ken更新了第二天的 有提到一直被拱MC(詳細翻譯 麻煩原po
08/13 17:24, 15F

08/13 17:37, , 16F
再看一次 我錯了~~~ 翻譯還是麻煩強者吧
08/13 17:37, 16F

08/13 20:47, , 17F
懇求翻譯+1(淚
08/13 20:47, 17F

08/13 21:07, , 18F
感謝翻譯!
08/13 21:07, 18F
文章代碼(AID): #1AWZEqHx (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #1AWZEqHx (LArc-en-Ciel)