[歌詞] NEXUS 4羅馬拼音

看板LArc-en-Ciel作者 (蜻蜓。藏匿。宙多)時間17年前 (2008/10/05 14:12), 編輯推噓6(607)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
NEXUS 4 atenaku tadayou [torafikku jamu] machi wa muchitsujo sosogu ame wa[ashiddo rein [traffic jam] [acid rain] asu he no kuuseki mo naku mayoeru bokura wa yume miteru [erekutorikku shiipu] [Electric Sheep] itsu kuru ka shiranai akogare no toki kusuburu kanjou wa tada damatte matterarenai miageta nara yozora wo kirisaite kakenoboru jetto bokura wo michibiku sabitsuita hane wa mada kuchihatechai nai yatsu yori atsui hoeageru tamashii saa mezamero NEXT AGE musuu ni zoushoku suru [torappu] hitotsu misureba waraitobasare [deriito] [trap] [delete] mirai wa kasouteki kuukan he kekkyoku tashika na mono wa kono omoi dake sa nagameru bakari no moeyuku honoo bou ni furu chansu wo tada damatte matterarenai miageta nara yozora wo kirisaite kakenoboru jetto bokura wo michibiku shinjiru mama hashire kitto mada maniau haneagaru supiido kesshite nigasanai saa tobinore NEXT AGE tsukaisuteraretatte mikaeshite yaru sa zero kara no jiyuu wo torikonda saikyou no MONSTER makiagatta gouon ni mamirete byouyomi no sutaato kodou ni awasete SAY 3 2 1 GO! kimi ga miageta nara takaku kakenoboru jetto bokura ga tabidatsu saa tobinore SPECE AGE YOU VIRTUAL GENERATION! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.234.81

10/05 14:16, , 1F
或許英文部分可以直接寫英文?
10/05 14:16, 1F
※ 編輯: cindy771012 來自: 118.167.234.81 (10/05 14:21)

10/05 14:22, , 2F
因為想說可能會有人想學日式中文 所以英文跟拼音都用
10/05 14:22, 2F

10/05 14:22, , 3F
記號註明附上囉
10/05 14:22, 3F

10/05 14:22, , 4F
啊 我是說日式英文 囧>
10/05 14:22, 4F

10/05 18:30, , 5F
推日式中文 XD~
10/05 18:30, 5F

10/05 19:04, , 6F
日式中文 是指"口以嗎"這種嗎? 好想學喔~hyde先生
10/05 19:04, 6F

10/05 20:54, , 7F
阿敬:"偶想疵棄催催轟" XDDDDD
10/05 20:54, 7F

10/05 22:55, , 8F
hyde:[五念前,偶斜了仲文詞...]
10/05 22:55, 8F

10/05 22:59, , 9F
樓上好像喔XDDDDDDD
10/05 22:59, 9F

10/05 23:06, , 10F
樓樓上真的好像XD~
10/05 23:06, 10F

10/06 00:13, , 11F
哈哈哈~~~ 大家都沒有忘記嘛!!
10/06 00:13, 11F

10/06 00:49, , 12F
看了樓樓樓樓上的馬上浮現hyde講這句的聲音XD
10/06 00:49, 12F

10/06 01:21, , 13F
感覺hyde就在耳邊說這句話一樣XDDD
10/06 01:21, 13F
文章代碼(AID): #18w5hGDN (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #18w5hGDN (LArc-en-Ciel)