歌詞翻譯分享

看板LArc-en-Ciel作者 (飛魂)時間17年前 (2008/08/05 12:58), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
是個也很喜歡L'Arc的友人的網誌,裡頭兒有些翻譯我自己挺喜歡的. 雖然說我自己也是共同作者之一不過幾乎完全沒貢獻Orz 全部是我朋友翻的. 數量不多不過也分享給需要的網友們看看,一方面也是希望有同好可以多指教啦XD http://blog.xuite.net/akaicloud/yoruhana?st=c&w=893812&p=2 最後就是VAMPS台壓快出呀~~>< 我好想用CD聽time goes by唷/_\ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.187.222

08/05 18:28, , 1F
已經入手了 XD
08/05 18:28, 1F

08/05 20:33, , 2F
推推~中日對照很甘心耶~想當初都是看歌詞邊學日文...
08/05 20:33, 2F

08/07 00:05, , 3F
現在才知道原來caress of venus 也是有點色色的...
08/07 00:05, 3F

08/07 00:06, , 4F
不過現在最想看的是ALONE EN LA VIDA的中譯...
08/07 00:06, 4F

08/07 00:48, , 5F
在奇摩打"ALONE EN LA VIDA翻譯"找,第一個就有了
08/07 00:48, 5F

08/07 15:43, , 6F
感謝樓上>///<
08/07 15:43, 6F
文章代碼(AID): #18bzuAvW (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #18bzuAvW (LArc-en-Ciel)