精華區的歌詞小小更正

看板LArc-en-Ciel作者 (ayatsuji)時間17年前 (2008/10/21 23:48), 編輯推噓5(501)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
<FLOWER> 日文歌詞: 在"空は 今にも 今にも 降りそそぐような青"這句有誤, "青"的後面少了"さで" 中文歌詞: "等待著被喚醒"後面還有: " 期望為你的笑容而搖曳 綻放一如豔陽般地堅強 只因它是那般痛苦那般痛苦地叫人難以承受 無法實現的懷想 至少也讓它枯萎吧!" <DAYBREAK'S BELL> 羅馬拼音: 貴方に死んでも殺めて欲しくも無い ...お願い Anata ni shindemo ayumete hoshikumonai onegai          ↑這裡應該是"ayamete" 願いは誰にも撃ち落せない Mirai wa dare nimo uchi otosenai ↑"Negai"   英文: "my life a trading for your pain" ↑這句應該是"My life I trade in for your pain." <SHALLOW SLEEP> 中文歌詞: "I see you-until O wake from shallow sleep"         ↑這裡是"I" 目前看到的就是這些~ 以上! -- http://blog.yam.com/msg/endlesspain A:hyde他不會放屁,也不會上大號!   全都是以卵的方式排出來!就像鵪鶉蛋一樣! B:偶像會放屁也會上大號!醒醒吧!阿宅! A:那麼你認為tetsu他也會放屁囉!? B:這還用說嗎?只不過tetsu他是放出粉紅色的煙! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.80.97.39

10/22 02:39, , 1F
謝謝^^ 已修正完畢!
10/22 02:39, 1F

10/22 13:39, , 2F
braveryそれがあなたたちの作っだ世界さ 聽到的是それは耶
10/22 13:39, 2F

10/22 23:01, , 3F
網路上找來找去都是が呢=w=" 查了一下歌詞本是は沒錯
10/22 23:01, 3F

10/23 15:54, , 4F
HORIZON的地方 英文的那段 羅馬跟日文都是but 中文變h
10/23 15:54, 4F

10/23 15:54, , 5F
ot XD
10/23 15:54, 5F

10/23 21:55, , 6F
以上已修正 謝謝:P
10/23 21:55, 6F
文章代碼(AID): #18_VdbIT (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #18_VdbIT (LArc-en-Ciel)