[分享] ALONE EN LA VIDA 日文+羅馬+中文

看板LArc-en-Ciel作者 (純)時間18年前 (2007/11/24 22:03), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
ALONE EN LA VIDA words:hyde music:ken : Faded 夢 幻  刻む 足跡 霞み 行く yumemaboroshi kizamu ashieto kasumi yuku Faded 夢幻 刻下的足跡漸行漸朦朧 : 遠く 遙かな 旅 それも 一陣 の 通り 風 tooko harukana tabi soremo ichijin no toori kaze 迢遙之旅 也不過一陣拂過的風 : その 剎那 郷愁 胸を 焦がす sono setsuna kyoushyu muneo kogasu 那剎那 鄉愁焦炙了胸口 : もう行く 事も 無い あの風景 mou yukukotomo nai ano fukei 再也無法回去 那風景 : 道 先 に 明日が どれくらい待つだろうか? michisakini asu ga dorekurai matsudarouka 路的盡頭還有多少明日在等著我? : この 命は  まだ 旅 の 途中 ..... and so I go ko no inochiwa madatabino tochuu 我的生命 還在人生之旅途中 ..... and so I go : Fadeless 切 ない日々 喜び の 日 と 恋 の 記憶 setsunai hibi yorokobi no hi to koi no kioku Fadeless 難過的歲月 欣喜的日子和戀愛的記憶 : そして 知り 得たもの 悲しみ の 哀を 覆す 愛 soshite shiri etamonokanashimi no aio kutsugaesu ai 還有知而獲得的事物 及覆蓋了悲痛的愛 : 不意に 見た 情景 愛らしい 程 huuini mita joukei airashii hodo 不經意映入眼簾的情景 美好而迷人 : 見慣れたはずの 街 並 minaretahazuno machinami 明明是眼中已熟悉的街景 : 貴方と 出逢えて 良かった それで 十分 anatato deai ete yokatta sorede jyuubun 能夠與你邂逅真是太好了 於我此已足夠 : この 命は  まだ 旅の 途中 ..... and so I go ko no inochiwa mada tabino tochuu 我的生命 還在人生之旅途中..... and so I go : Alone en la vida : 道先に 明日がどれくらい 待つだろうか? machisakini asuga dorekurai matsudarouka 路的盡頭還有多少明日在等著我? : 誰 か の 為に 心を 灯す だろうか? dareka no tameni kokoroo tomosu darouka 為了誰而點亮了心燈? : 華やかな 時が 寂しさ 紛らせるよ hanayakana tokiga sabishisa magiraseruyo 燦爛的時光紛亂轉化了孤寂 : 貴方への 愛が 私 の 証 anata e no aiga watashino akashi 朝你傾洩的愛是我的証明 : 足跡 一つ  残せなくても ashitae hitotsu nokosenakutemo 即使一個足跡也無法留下 : この 命は  まだ 旅の 途中 ..... and so I go kono inochiwa mada tabi no tochuu 我的生命 還在人生之旅途中..... and so I go : A Life of no regrets -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.138.194 ※ 編輯: tetsulove 來自: 124.8.138.194 (11/24 22:05)

11/24 22:20, , 1F
這首歌的歌詞好美
11/24 22:20, 1F

11/24 22:31, , 2F
非常喜歡這首歌!
11/24 22:31, 2F

11/26 02:44, , 3F
現在最愛的一首
11/26 02:44, 3F

11/26 13:38, , 4F
這首有一點敘情詩的fu 果然是ken做的曲XD
11/26 13:38, 4F
文章代碼(AID): #17I2ygLi (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #17I2ygLi (LArc-en-Ciel)