Re: [新聞] 新加坡新聞 2009/06/03 (徵翻譯~)

看板LALABA (徐佳瑩 - 拉拉)作者 (跳)時間16年前 (2009/06/19 03:56), 編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《laechan (小太保)》之銘言: : 刊登日期:2009/06/03 : 新聞來源:yahoo 新加坡版 http://sg.news.yahoo.com/ : 新聞網址:http://sg.news.yahoo.com/xin/20090602/ : ten-253-lala-hsu-nervous-stiff-meet-and-3c1b9bc.html : ( http://tinyurl.com/lwxr7j ) : 新聞內容: : Lala Hsu nervous and stiff at first meet-and-greet : Xin.sg - Wednesday, June 3 : Taiwanese One Million Star Season three champion Lala Hsu Chia-ying : 超級星光大道第三屆冠軍 徐佳瑩(Chia-ying Hsu, LaLa) : recently released her new solo album. At her first meet-and-greet session in Taipei, the singer appeared nervous on stage. But it was obvious that Hsu had shed significant weight, with her face looking slimmer. 最近發行了個人專輯,在台北的第一場與歌迷的見面會,徐佳瑩在台上顯的很緊張 但可以發現徐佳瑩已經成功減重,跟之前比,臉已顯的消瘦許多。 : ADVERTISEMENT : However, the new singer-composer was unable to mask her nervousness : on stage with her fleeting eyes and stiff facial expressions giving : her away. To suit the theme of her album, the recording label managed : to get a white pony. : Apart from her nervousness, it was also not hard to notice that Hsu : had successfully lost weight, dropping from 52kg to 44kg. : Her plump face was once the source of her distress. Before joining : the singing competition, Hsu was arranged by a friend to meet up with : members of the recording industry. Yet, after singing a hit song by : A-mei, one of them commented that she had a good voice but was not : presentable. On her way home later, Hsu could not help crying, and : thought of returning to her hometown Taichung since her hopes were : dashed. As it seems, a slimmer Lala is not necessarily more confident. 然而,這位剛出道的創作歌手在台上的眼神和僵硬的表情掩飾不了她在台上的緊張 為了符合專輯的主題,唱片公司特地找來一匹小白馬。 除此,不難發現徐已經成功的瘦身,從52kg減到了44kg 她擁腫的臉曾讓她感到沮喪,參加星光大道之前,徐的朋友曾經安排她和唱片公司的人員 見面,在她唱完阿妹的歌後,其中一位說他有很棒的聲音,可惜外型不夠出色,回家後, 徐非常傷心而且大哭,覺得她的希望破滅甚至想直接回到台中的家。似乎,瘦下來的拉拉 是更有自信的。 大意應該是這樣 最後一句我自己都覺得怪怪的 囧rz... 版上應該有強者可以幫忙翻的更精確點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.58.61

06/19 04:30, , 1F
最後一句是不是反話 拉拉不需要更多自信→很有自信貌
06/19 04:30, 1F

06/19 04:30, , 2F
我有想過...但不確定啦XD
06/19 04:30, 2F
※ 編輯: TiauEX 來自: 125.224.58.61 (06/19 04:32)

06/19 04:37, , 3F
我覺得最後一句是"看來瘦了的拉拉也不一定是更有自信的
06/19 04:37, 3F

06/19 04:38, , 4F
前面也提到拉拉當時很緊張~不過我覺得跟前兩句蠻不搭的
06/19 04:38, 4F

06/19 07:34, , 5F
應該是說在瘦了之後(在新加坡)也沒有比較有自信?
06/19 07:34, 5F

06/19 07:46, , 6F
"瘦下來的拉拉還是欠缺一些自信" <=不過這樣比較平...
06/19 07:46, 6F

06/19 07:50, , 7F
差點忘了, 翻譯推! T大辛苦了
06/19 07:50, 7F

06/19 14:08, , 8F
我本來翻跟3樓一樣 是很不搭 所以才改成否定用法 所以 有沒
06/19 14:08, 8F

06/19 14:09, , 9F
有版友有正確解答rz
06/19 14:09, 9F
文章代碼(AID): #1AEflPxz (LALABA)
文章代碼(AID): #1AEflPxz (LALABA)