[訪談] 日本出道 不敢相信的同時覺得幸運-前篇-

看板LABOUM作者 (柏木wasamin)時間6年前 (2018/10/15 14:23), 6年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 6年前最新討論串1/1
訪談來源: Korepo(日本) 原文網址: https://pse.is/B93TC 訪談翻譯:(自翻) 2014年經由U-KISS所屬演藝事務所NH Media,與Brown Eyed Girls所屬事務所NEGA Network的合併計畫,作為女子團體出道的LABOUM。LABOUM,在法語中是"派對"的意思, 在live中以可愛又充滿華麗的表演吸引觀眾,於2017年4月憑2nd迷你專輯的title曲<Hwi hwi>,在韓國人氣音樂節目"Music Bank"獲得了1位,接著以同首歌的日文版,於11月7日 進行備受期望的日本出道也決定了!為了發行活動來到日本的LABOUM,在充滿歡笑的明亮 氣氛中,聊聊到日本出道的想法、對日本粉絲的感謝之意。 https://i.imgur.com/2GSTnOL.png
Q:去年9月舉辦了在日本的初次單獨演唱會,還記得那時候的事嗎?那時候對日本粉絲抱持 怎麼樣的印象呢? ZN: 在日本見面有種不可思議的感覺,雖然為我們手工製作告示牌的人也還是有的,不過 日本粉絲做的就是有非常可愛的印象。 率濱: 覺得日本粉絲製作的告示牌,注入了滿滿的心意,單獨活動的時候,(日本粉絲)真 的也想和我們見面,感覺很興奮呢。 柔廷: 日本粉絲大家都很溫柔,笑容也非常棒。 海仁:「好可愛~」「好漂亮」之類的,給我們的很大的反響。 https://i.imgur.com/QLUHP1U.png
Q:11月以<Hwi hwi>在日本出道確定了,決定日本出道的時候心情如何呢? 全員: 不敢置信!! (笑) 柔廷: 非常開心,也很期待。 ZN: 知道U-KISS前輩目前為止有很多在日本的活動,因為我們也很想在日本展開活動,真 的很開心。 Q:有沒有來自U-KISS在日本出道時的一些建議呢? ZN: 「要多多學日文"被這麼說了。」 海仁: 「努力學日文,與粉絲們以日文多溝通的話,可以從粉絲那邊得到快樂」對我們這 麼說。 https://i.imgur.com/Ma4Ky3r.png
Q:跟去年相比的話,日文真的有變拿手呢? 柔廷: 謝謝!但是必須要更好更好呢,加油吧! 全員: 加油! Q:平常是怎麼學習日文的? 柔廷: 因為我從以前開始就喜歡日文,有時間的話曾經自學基本文法,這個要怎麼用日文 說呢? 這樣想到疑惑的詞語就立刻查閱翻譯機,之後就是日本電影看了很多。 Q:例如看了什麼樣的電影? ZN: 看了<我想吃掉你的胰臟>對吧? 柔廷: 那個也看了,還有<你的名字>和<明天,我要和昨天的你約會>! ZN: 也看了<深夜食堂>。 海仁: 我覺得<好想大聲說出心底的話>非常有趣。 柔廷: 之後也看了最近在韓國上映的<解憂雜貨店>,日本電影真的看很多呢。 (註:<君の膵臓をたべたい>電影由同名小說改編,於2017年上映) (註:<ぼくは明日、昨日のきみとデートする>電影由同名小說改編,於2016年上映) (註:<心が叫びたがってるんだ>為動畫電影,於2015年上映) https://i.imgur.com/AbVTDDf.png
Q:現在發行活動正在舉行中,粉絲們的反應如何? 率濱: 發行活動會場的舞台和粉絲們非常接近,表情很豐富的人有好多,因此我們也獲得 了能量,可以展現舞台表演。在握手會、擊掌會和各位粉絲交流之後,覺得更加想要學習 日文,下次來日本的時候,想要表現出日語更加上手的姿態! ZN: 發行活動的時候,就那麼多時間,雖然沒辦法看到舞台,即使只來幾次也全部把臉都 記住的粉絲也是有的。 全員: 對對! ZN: 發行活動對我們來說是非常特別的時光呢。 昭娟: 在握手會和擊掌會上哭著的人也是有一些喔。 全員: 啊~對耶... 昭娟: 能夠近距離相見非常高興的樣子,雖然說了「不要哭喔」,但連我們也想哭了。 https://i.imgur.com/0Osr2la.png
Q:<Hwi hwi>歌曲的魅力點是什麼樣的地方?另外,聽說MV也要公開了,已經拍攝完成了嗎 ?做出了與韓國版不同的氛圍? 昭娟: <Hwi hwi>是口哨聲讓人印象深刻的曲子。把拇指和食指作一個圈,作出吹口哨般 的特徵舞蹈也是有的,聽了曲子之後會讓氣氛變好、清爽的歌曲,我們邊跳舞,完成了快 樂又明亮的歌曲呢。 ZN: MV已經在韓國完成拍攝了喔。 柔廷: 日文版MV是在一個天空非常藍的日子,在戶外網球場拍攝的,因為韓文版是在室內 片場拍攝的,氣氛又不同,完成了更有活力的影像。 (註:日文版MV已經發布,走這>> https://youtu.be/pcwFW4i-Kzc
https://i.imgur.com/WZs02B7.png
Q:請說一說MV拍攝時留下了什麼印象。 海仁: 我有一個打高爾夫球的畫面,而我哥哥正是高爾夫球教練,所以以前哥哥有教過我 高爾夫球的基本姿勢,但是我全都忘了(笑),覺得自己作出了奇怪的姿勢。不過把這事告 訴哥哥之後,哥哥跟我說「做得很好喔」(笑)。 柔廷: 啊,還有韓國出道曲<Pit a Pat>的MV中有在彈簧墊上跳躍的畫面,這次日本出道 的MV也使用了彈簧墊喔。想著怎麼每次出道都會用上彈簧墊,因為很久沒做了,感慨很深 呢。 Q:聽說出道單曲中也收錄了2首日文原創歌曲,麻煩分別介紹這2首歌是什麼樣的曲子。 柔廷: <Sugar Pop>雖是甜蜜地表現愛的歌曲,也是以LABOUM的活潑結合純真印象的明快 的曲子。 昭娟: <killer killer Tune>是接續我們最近在韓國活動的歌曲<Between Us>,能夠展現 成熟、非常女性魅力的歌曲。 https://i.imgur.com/euE8G97.png
Q:初次以日文發行歌曲的情況下,錄音時擔心的事情和難處是什麼地方呢? ZN: 用日文唱歌時,因為一旦不懂意思就沒辦法投入感情,所以會注意逐一確認意思,再 以那樣的印象去唱。 率濱: 我覺得<Shooting Love>的rap很難,畢竟節奏很快,錄音前幾天開始反覆地聽,作 了很多練習,有這樣的記憶。 昭娟: 就是說呢,雖然rap很難,但是發音部分我們非常熟練喔,製作人還對我們大家說 「很精通呢」,覺得很開心,想要更加努力。 柔廷: 雖然有困難的地方,因為以日文錄音還是第一次,也有很大部分覺得非常新鮮、心 情愉快。 https://i.imgur.com/BBwTDKz.png
Q:最近韓國的回歸,以昭娟自己作曲的<Between Us>進行了回歸呢。與過去以來見到的 LABOUM明亮形象不同,是首成熟的性感氛圍的曲子,對於概念的改變有什麼擔心嗎? 昭娟: 一開始擔心很多呢,因為喜歡我們一直以來展現的風格的粉絲有很多,「為什麼要 轉變風格呢?」或許被這麼想。不過,有很多粉絲跟我們說「LABOUM呈現的舞台都很棒」 「歌是最棒的」,覺得非常開心。而且這也是托了成員們很好地表現這首歌的氣氛之福。 海仁: (以日文)不不不~ 率濱: (以日文)沒有啦沒有啦~ 全員: (爆笑) (TO BE CONTINUED) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.198.182 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LABOUM/M.1539584609.A.D01.html ※ 編輯: wasamin55532 (220.129.198.182), 10/15/2018 14:28:32

10/20 00:35, 6年前 , 1F
推翻譯
10/20 00:35, 1F

10/22 11:09, 6年前 , 2F
LABOUM日本出道Fighting!!!感謝翻譯整理分享
10/22 11:09, 2F
文章代碼(AID): #1Rn39Xq1 (LABOUM)
文章代碼(AID): #1Rn39Xq1 (LABOUM)