元斌 恭子 日語對白照出街惹爭議

看板Kyoko (深田恭子)作者時間22年前 (2003/01/26 17:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
元斌 恭子 日語對白照出街惹爭議 《Friends》韓國禁重播 為紀念今年舉行的韓日世界盃,兩國特別合作拍攝電視劇 《Friends》,並 由元斌及深田恭子合演,但劇集上周末在韓國播放後,卻掀起了爭拗,韓國 文化觀光部強烈反對劇中的日語對白公開播放,但電視台及廣播委員會卻作 出反駁,不過該劇將無緣再重播。 韓國一向禁止日本流行文化如歌曲、電視及電影作公開播放,韓國政府前年 公布的第三次日本文化開放規定中列明,除了體育、記錄片及報道部門可作 有限度的播放外,其他一律不可以日語公開放送,但 《Friends》以韓日合 作為名,所以能破例播出。 儘管該劇獲准播放,但按例所有日語對白必須作配音處理,不過《Friends》 並冇配音而只播出字幕,結果被韓國文化觀光部抗議,並警告說:「這是違 反了前年公布的第三次開放規定,如果無原則地開放日語播放,日本文化侵 略將捲土重來。」指劇集不可再在韓國播放。 而韓國廣播局則回應指凡合作製作,均可視為國內製作的節目,加上《Frie nds》的情節發展採用日文亦非常自然。MBC電視台亦認為劇集中約有百分之 三十五的日語對白,但若經配音處理,一定會影響劇集的可觀性,所以亦表 反對。 韓國收視較日本高  雖然惹起爭議,但 《Friends》在韓國播放時收視超過二十點,比起日本播 放時的十四點更高,可見元斌的魅力,而該劇的韓國官方網頁上,更有不少 日本女觀眾表示已愛上元斌。 不過恭子亦不輸蝕,最近更為日清食品的即食意粉「Spa 王」的新產品拍攝 廣告。廣告中她化身美式足球經理人,拿覑為隊員送上熱騰騰的滾水沖即食 意粉。恭子說:「我一向好想做體育部的經理人,所以今次拍廣告好開心! 」儘管被一眾韓國觀眾在網上辱罵大隻過元斌,但從拍攝現場的照片看來, 恭子仍未決心減肥,穿上運動服的她依然臃腫非常。 -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: u60-198.user.giga.net.tw |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情|
文章代碼(AID): #-CwY400 (Kyoko)
文章代碼(AID): #-CwY400 (Kyoko)