[新聞] 溫蒂漫步 × Lacuna 浪漫連動!互相翻唱彼此成名作

看板KoreaStar (Korea Star - 韓星)作者 (卡卡達達)時間8小時前 (2024/10/22 14:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
完整標題:溫蒂漫步 × Lacuna 浪漫連動!互相翻唱彼此成名作 ZEEK玩家誌 新生代弛放浪漫系代表樂團溫蒂漫步,2023年起積極地拓展海外市場,不僅常常成為海外 樂團來台演出的共演嘉賓,亦在亞洲各國舉行巡演,深入當地市場,並且透過共演及巡演 的過程中,結識各個地方不同的樂團朋友,更是難得且珍貴的收穫。 溫蒂漫步即將於10/14發行首支韓文單曲〈Dancing In the Rain〉,翻唱來自韓國樂團 Lacuna的代表作品。兩團相識於2023年初,由專注於韓國獨立音樂推廣的台灣音樂企劃單 位Unknown Hasayyo!在台北所主辦的《CHAU CHAU悄悄通信Vol. 6Lacuna × 溫蒂漫步 Wendy Wander》公演,兩團透過此次共演,用音樂認識彼此,克服語言障礙成為好友。兩 團甚至在第一次見面當天就一路吃飯喝酒到早上五點,雖然語言不是很通,但雙方年紀相 近、又互相欣賞彼此的音樂,在各種比手畫腳、嬉笑打鬧間建立了友誼。 而受到這場演出相遇的啟發,2023年底兩團再次於首爾共演”ASIAN POP STAGE”活動後 ,決定以翻唱彼此歌曲企劃的方式,延續雙方這段難能可貴的緣分。兩組樂團用各自的音 樂風格重新改編了彼此代表性的作品〈我想和你一起(I Want To Be With You)〉和〈 (Dancing In the Rain)〉,讓這兩首歌有了全新的樣貌,“I Want to Dance in the Rain, with You”翻唱計畫就此在2024年秋天推出。〈我想和你一起〉及 〈Dancing In the Rain〉對兩組樂團來說都是各自最重要的作品,因此要改編彼此的代 表性歌曲,對樂團來說更是相當不容易的挑戰。 Lacuna以具突破性且豐富的編曲改編了〈我想和你一起〉。值得注意的是他們將原歌詞改 編成韓文,透過韓文詮釋,提供了有別於原曲的新鮮層次。Lacuna主唱Jang Gyeongmin在 保留原作的情緒及語意下仔細地重新編排,無縫地將其轉譯為屬於Lacuna的音樂語言,有 別於溫蒂漫步原版的浪漫哀傷,Lacuna的版本在語氣上更為帥氣而堅定,有種相信一切終 將會雨過天晴的明亮氛圍。 此外,Lacuna版本編曲中相比於原作,吉他的音色更為強烈和大膽,Bassline則在保留原 版基本框架下增添點綴,搭配著華麗的銅拔聲響,用這些元素重新建構〈我想和你一起〉 這首歌,並賦予了新的聆聽感受及想像。而溫蒂漫步在討論翻唱Lacuna的哪首歌時,樂團 成員們對於〈Dancing In the Rain〉的歌曲氛圍和歌詞意境特別有感,於是最終決定改 作這首亦是Lacuna相當具有代表性的作品。 由於女主唱曾妮對於韓語相對熟悉,所以打從一開始,樂團便決定讓曾妮成為這次翻唱單 曲的主唱,希望透過她具有感染力的聲音,為這首歌帶來全新的風格與氛圍。溫蒂漫步團 員們表示這次的改編,樂器部分完全是為了襯托及強調曾妮的歌聲和韓文實力,一定要讓 曾妮的主唱在這次的改編中大秀一波!而她的韓文發音及演唱,也受到韓國團隊的肯定, 大家聽完曾妮的版本都紛紛稱讚發音很標準,演唱出與原版截然不同、充滿了夢幻,有一 點哀傷但美麗的氛圍,非常喜歡。在樂器編排方面,也充滿著溫蒂漫步標誌性的編曲風格 。在溫蒂漫步版本的〈Dancing In the Rain〉裡,由合成器音色帶來的迷幻氛圍和神秘 感,不僅是建構溫蒂漫步音樂風格重要的元素,亦是此次版本的聆聽重點。 溫蒂漫步與Lacuna在台韓兩地都是新生代樂團中相當具有人氣及指標性的樂團,亦都相當 積極地往海外發展。儘管彼此音樂風格有很大的不同,但透過一起演出、一起喝酒、一起 改編彼此作品的過程中,建立起深厚的友誼,透過這次改編作品的呈現,不僅提供了樂迷 們在原作之外新的聆聽體驗,也完美地展露了雙方在這段時間交流裡對於彼此音樂互相欣 賞之情。在這次合作企劃後,Lacuna團員們因要去服兵役的關係,樂團預計會暫時休息; 溫蒂漫步則將繼續出發在巡演的路上,年底聖誕節在香港的「午夜漫遊」專場已售罄,明 年亦會陸續推出新的單曲作品,再請樂迷們敬請期待! https://zeekmagazine.com/archives/234323 -- Lacuna版本〈我想和你一起〉 https://www.youtube.com/watch?v=7UqCkWM_KoQ
溫蒂漫步版本〈Dancing In the Rain〉 https://www.youtube.com/watch?v=cvjECH-4h4w
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.216.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1729578839.A.2D9.html
文章代碼(AID): #1d5qTNBP (KoreaStar)
文章代碼(AID): #1d5qTNBP (KoreaStar)