[新聞] 2PM祐榮已與JYPE續約 無論在哪都會維持這組合
看板KoreaStar (Korea Star - 韓星)作者nekomiao55 (喵)時間7年前 (2018/01/16 11:41)推噓95(95推 0噓 44→)留言139則, 94人參與討論串1/1
※ [本文轉錄自 Oneday 看板 #1QNNEraw ]
媒體名稱:首爾經濟
新聞連結:https://goo.gl/ueBQ8E
新聞全文:
2PM祐榮最近已與JYP續約,無論在哪都會維持2PM這個組合
https://imgur.com/3ML26aq.jpg

張祐榮在近日接受的媒體採訪中提到,此前與JYPE簽訂的合約將於1月份
結束,但是他本人已經完成了續約。
對於其他成員的合約問題,張祐榮表示:「每位成員都有自己的方向,
但是2PM不會成為阻礙大家實現自己想法的絆腳石,所以我們彼此之間
也不會給對方壓力。當然大家都在一個公司也很好,但是我們都認為尊
重對方的意見是對的,那也是為了更好地維持2PM而做的事,我們也約
定了無論在哪都要將2PM守護下去。」
之後媒體向JYP方面確認了續約相關事宜,JYP方面表示成員們的合約還
有一定時間,除了在服役中的澤演,其他成員都在為各自的行程忙碌,
待成員們消化完自己的行程後會依次與公司協議續約的相關事宜。
翻譯: cr:咧咧咧品品品@微博、2PM民調中心@FB
心得或評論(選填):
祐榮的新歌 I LIKE 將2PM寫入歌詞
https://imgur.com/ttGcYjv.jpg

有關心2PM的朋友應該都知道,很長一段期間祐榮關閉了SNS,只有團體活
動才現身,粉絲都很擔心,但也不知道為什麼,直到祐榮這次回歸的訪談,
出了不少韓網新聞,有記者問他為何較少個人活動,及拍完Dream High後
就沒有作品等等,他才隱約說出,雖然有很多機會找他去演戲,但比起挑戰
演技,挑戰音樂更可以讓他感到快樂。
訪談中祐榮在介紹專輯時說道:差不多5年前,來了一次青春期,當時
對身為藝人的自己感到很困惑,這是戰勝了它之後,得出的最佳產物。」
「因為喜歡音樂,參加了選拔節目,進入了2PM這個組合。從剛出道就獲
得了至高的人氣,有著難以形容的富足,某一瞬間開始覺得這太不可思
議了。在巨大的場館開演唱會,獲得至高的人氣,挺彆扭的。我憑什麼
能有這樣的人氣,(有這種煩惱)算是吃飽了撐的吧,是我自己一人感
到疲憊的感情世界。」他對自己產生懷疑,不是沒有想過放棄所有,但是
無論如何都背離不了剩下的5個人,只留下他們離開是不對的,哪怕所有
人都離開了2PM這個組合,他也會留到最後,他活下去的理由是2PM,Solo
活動理由也是2PM。
而2PM方面他的個人活動最少,經歷過一段辛苦的日子。最後透過學習繪
畫、音樂,讀書、看紀錄片,以及挑戰潛水運動等方式跟2PM成員們的支
持來克服憂鬱。
翻譯內容參考 DearJWY張祐榮中文個站 2PM民調中心@FB
安麗跟簡介一下成員近況
祐榮
Tok M/V
https://youtu.be/7iJ292hvGdg

祐榮真不愧是團寵,JUN.K曾說祐榮專輯是他很期待的生日禮物XD
https://imgur.com/LMRYxHQ.jpg


而Khun目前啟程去中國,燦盛在準備網路劇,大概是這樣~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.129.113
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Oneday/M.1516073909.A.93A.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: nekomiao55 (36.225.129.113), 01/16/2018 11:41:27
推
01/16 11:45,
7年前
, 1F
01/16 11:45, 1F
推
01/16 11:47,
7年前
, 2F
01/16 11:47, 2F
推
01/16 11:48,
7年前
, 3F
01/16 11:48, 3F
推
01/16 11:48,
7年前
, 4F
01/16 11:48, 4F
推
01/16 11:48,
7年前
, 5F
01/16 11:48, 5F
→
01/16 11:49,
7年前
, 6F
01/16 11:49, 6F
→
01/16 11:49,
7年前
, 7F
01/16 11:49, 7F
推
01/16 11:50,
7年前
, 8F
01/16 11:50, 8F
→
01/16 11:50,
7年前
, 9F
01/16 11:50, 9F
→
01/16 11:50,
7年前
, 10F
01/16 11:50, 10F
推
01/16 11:52,
7年前
, 11F
01/16 11:52, 11F
推
01/16 11:56,
7年前
, 12F
01/16 11:56, 12F
→
01/16 11:56,
7年前
, 13F
01/16 11:56, 13F
→
01/16 11:56,
7年前
, 14F
01/16 11:56, 14F
推
01/16 11:56,
7年前
, 15F
01/16 11:56, 15F
推
01/16 12:00,
7年前
, 16F
01/16 12:00, 16F
推
01/16 12:00,
7年前
, 17F
01/16 12:00, 17F
→
01/16 12:01,
7年前
, 18F
01/16 12:01, 18F
推
01/16 12:02,
7年前
, 19F
01/16 12:02, 19F
推
01/16 12:05,
7年前
, 20F
01/16 12:05, 20F
推
01/16 12:06,
7年前
, 21F
01/16 12:06, 21F
推
01/16 12:08,
7年前
, 22F
01/16 12:08, 22F
推
01/16 12:08,
7年前
, 23F
01/16 12:08, 23F
推
01/16 12:08,
7年前
, 24F
01/16 12:08, 24F
推
01/16 12:12,
7年前
, 25F
01/16 12:12, 25F
推
01/16 12:15,
7年前
, 26F
01/16 12:15, 26F
推
01/16 12:16,
7年前
, 27F
01/16 12:16, 27F
推
01/16 12:17,
7年前
, 28F
01/16 12:17, 28F
確實翻譯很難精準 光這段就有好幾種翻譯 更別說再被轉翻成英文後....
有的版本甚至用背信棄義這樣嚴重的詞
而用背叛也確實言重....經考慮後 我改成了背離....
推
01/16 12:20,
7年前
, 29F
01/16 12:20, 29F
推
01/16 12:21,
7年前
, 30F
01/16 12:21, 30F
推
01/16 12:22,
7年前
, 31F
01/16 12:22, 31F
→
01/16 12:22,
7年前
, 32F
01/16 12:22, 32F
→
01/16 12:29,
7年前
, 33F
01/16 12:29, 33F
推
01/16 12:29,
7年前
, 34F
01/16 12:29, 34F
推
01/16 12:29,
7年前
, 35F
01/16 12:29, 35F
→
01/16 12:31,
7年前
, 36F
01/16 12:31, 36F
→
01/16 12:31,
7年前
, 37F
01/16 12:31, 37F
→
01/16 12:32,
7年前
, 38F
01/16 12:32, 38F
還有 63 則推文
→
01/16 15:04,
7年前
, 102F
01/16 15:04, 102F
→
01/16 15:04,
7年前
, 103F
01/16 15:04, 103F
推
01/16 15:15,
7年前
, 104F
01/16 15:15, 104F
推
01/16 15:48,
7年前
, 105F
01/16 15:48, 105F
推
01/16 16:03,
7年前
, 106F
01/16 16:03, 106F
推
01/16 16:05,
7年前
, 107F
01/16 16:05, 107F
推
01/16 16:15,
7年前
, 108F
01/16 16:15, 108F
推
01/16 16:23,
7年前
, 109F
01/16 16:23, 109F
推
01/16 16:36,
7年前
, 110F
01/16 16:36, 110F
推
01/16 16:56,
7年前
, 111F
01/16 16:56, 111F
推
01/16 17:16,
7年前
, 112F
01/16 17:16, 112F
推
01/16 17:24,
7年前
, 113F
01/16 17:24, 113F
推
01/16 17:24,
7年前
, 114F
01/16 17:24, 114F
推
01/16 18:52,
7年前
, 115F
01/16 18:52, 115F
推
01/16 19:18,
7年前
, 116F
01/16 19:18, 116F
推
01/16 19:26,
7年前
, 117F
01/16 19:26, 117F
推
01/16 19:53,
7年前
, 118F
01/16 19:53, 118F
推
01/16 20:03,
7年前
, 119F
01/16 20:03, 119F
推
01/16 20:31,
7年前
, 120F
01/16 20:31, 120F
推
01/16 20:46,
7年前
, 121F
01/16 20:46, 121F
※ 編輯: nekomiao55 (36.225.129.113), 01/16/2018 20:57:00
推
01/16 20:53,
7年前
, 122F
01/16 20:53, 122F
推
01/16 21:05,
7年前
, 123F
01/16 21:05, 123F
※ 編輯: nekomiao55 (36.225.129.113), 01/16/2018 21:25:09
推
01/16 21:22,
7年前
, 124F
01/16 21:22, 124F
推
01/16 21:57,
7年前
, 125F
01/16 21:57, 125F
→
01/16 21:57,
7年前
, 126F
01/16 21:57, 126F
推
01/16 22:03,
7年前
, 127F
01/16 22:03, 127F
推
01/16 22:05,
7年前
, 128F
01/16 22:05, 128F
推
01/16 22:26,
7年前
, 129F
01/16 22:26, 129F
推
01/16 22:26,
7年前
, 130F
01/16 22:26, 130F
推
01/16 23:08,
7年前
, 131F
01/16 23:08, 131F
推
01/16 23:30,
7年前
, 132F
01/16 23:30, 132F
→
01/16 23:30,
7年前
, 133F
01/16 23:30, 133F
推
01/16 23:39,
7年前
, 134F
01/16 23:39, 134F
推
01/17 13:30,
7年前
, 135F
01/17 13:30, 135F
推
01/17 19:05,
7年前
, 136F
01/17 19:05, 136F
推
01/17 23:35,
7年前
, 137F
01/17 23:35, 137F
推
01/17 23:46,
7年前
, 138F
01/17 23:46, 138F
推
01/23 18:00,
7年前
, 139F
01/23 18:00, 139F
KoreaStar 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
63
95
73
103