[翻譯] エンタテイナーの条件 Vol.39

看板KinKi-Kids作者 (飛べない鳥)時間9年前 (2016/10/09 11:13), 編輯推噓10(1001)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
藝人的條件 Vol.39 「即使能打出聲音,也無法輕易化為響聲的和太鼓困難之處」 在夏秋這段充滿祭典的季節中,最不可或缺的即為和太鼓。對傑尼斯來說也是從以前就在 各種場合中演出,也就是所謂的「事務所必須科目」。我所主演的舞台「Endless SHOCK 」中,後半高潮處也有與共演者一同演奏和太鼓的重要橋段。雖然不管是誰去打也會發出 聲音,但和太鼓這個樂器「只是隨便打打的話是無法化為響聲的」。想要認真打的話會發 現非常困難,同時也非常耗體力。 以前,也有著演出「全力敲打在自己身體更高位置上的太鼓」的時期,就是鼓面高於自己 的頭,雖然現在做的太鼓演出也是相當辛苦,但那真的很累人。但現在不做並不是因為辛 苦,而是有著我自己的道理。身為一部自2000年持續至今的舞台作品,像那種「我挑戰高 難度,很厲害吧~」的演出方式,已經不適合我這年齡的人了。 瀧澤的「瀧澤歌舞伎」中,率領一群Jr.演奏太鼓的「腹筋太鼓」每年也造成話題,但讓 眼前的年輕人散發出極限的能量便是其看點,那有它的意義。我觀賞時會有種父親看著孩 子們的心態 (笑) 不過「SHOCK」已經演出了15年以上,無論是演出者或者觀眾都已經不 適合這個橋段了吧。對我來說,想因劇中有演出的必要才演奏,成為故事中的一個看點, 因此才更動了演出方式。 在演奏的過程中,胸、肩、背部的肌肉都會漸漸感到疲勞,若是演奏放在高處的太鼓,那 背部是最吃力的。不過下盤不穩的話無法奏出聲響,也無法好好演出。也就是那其實是會 動用到全身力量。我現在所演出的太鼓場面,是在紅綢飛結束的當下,因為紅綢飛沒有外 力支撐,是完全靠著腕力飛行,過度使用雙臂的力量。因此在紅綢飛之後的太鼓演奏讓手 無法使力而發抖也是日常光景。 也常常發生小差錯。因為演奏速度很快,敲打太鼓邊緣時不小心打到自己的拇指,我會一 邊在心中大喊「痛死了!!」一邊繼續演奏 (笑) ──雖然講得很像我很懂,但我本身並 不是多會演奏太鼓的人。在「SHOCK」改編成現行的「Endless SHOCK」的05年,請到了小 太鼓奏者的石川直先生作為演出成員,加入了演奏太鼓之橋段,因此我並沒有多長的經歷 。 一開始是跟著直先生的指導,從練習敲打普通的小鼓,作著靠兩根鼓棒敲打鼓面保持節奏 感的基礎練習。那之後才開始接觸小鼓以外各種類的太鼓。而現在的「SHOCK」請到了日 野先生這位和太鼓的專家出演,他的演奏方式也是跟其他人完全不同。很難用言語說明, 但傳達出的聲響與演奏的動作都不一樣。就算是像我這樣的生手也能看出「他很厲害」。 「今天的太鼓得了幾分?」 我在開始學習和太鼓的時候就感受到「只是敲打是無法化為聲響的」這種印象,或許所有 學習過的人都這麼覺得吧。不只是太鼓,「和」的所有演出都是如此吧,殺陣也是不灌注 靈魂的話就只是甩甩刀而已。太鼓會發出聲音,但無法傳達進人心。這聽起來有些抽象, 但相當深奧,比我在嘗試之前想像的要難多了。 我以前常常在排練結束其他人都回去之後,留下來練習好幾個小時,打到手都脫皮。雖然 我現在已經不那麼做 (笑) 在近年「SHOCK」的排練中,是找回感觸與將精確度提高的練 習。我會在演出結束之後問日野先生「今天幾分?」但大概都不怎麼樣。比如「今天6分 」之類的,我先說滿分並不是10分喔?100分裡只拿了6分! (笑) 感覺比較好的時候大概 也20分吧。不看「表現分」只看技術去評分的話,我的程度大概只有這樣而已 (笑) 這之中也有幾次得到滿分,那時候我自己也會覺得手感完全不同。不過有時我以為「今天 表現得很好吧?」卻得到「才不會哩,10分」的這種回應,我真的不太懂日野先生的評分 基準 (笑) 話說回來,在和太鼓的橋段中我也很享受生演奏的Live感。以直先生、日野先 生為首的五人進行演奏,但每天的節奏都會有些不同,那已經是臨場反應了吧,有時會讓 我一邊演奏著一邊想「今天好快喔~」。希望觀眾也能藉此體會「當天演奏者的情緒」。 受乾燥妨礙的聲響傳達距離 太鼓通常都收納於劇場的地下室,但非常占空間 (笑) 有著特大號的嘛。就是比大家想像 中更大的東西要塞在狹窄空間的那種感覺。但即使如此,直先生與日野先生也會非常頻繁 地去做太鼓的調整,或許大家不太懂,但太鼓也需要做調律的。 在帝國劇場進行兩個月的公演時,濕度的高低差是很大的,在濕氣高的日子敲打鼓面打擊 感會較重,而那樣會更吃力。因此細微的調整是很重要的。若這兩個月每天都保持究極狀 態,那也能察覺所謂「聲響容易傳達的日子」。不只是太鼓,歌聲或其他聲響,容易傳達 與很難傳達的差距是很大的,就是音速較快或慢的差別。 或許有著乾燥較易傳達聲波的的印象吧,但並非如此。當然濕氣會影響音響設備,但太過 乾燥的話會讓音速降低。基本上在帝劇演出的時期是相當乾燥的,若是太乾的話唱歌都像 地獄。喉嚨又癢,聲音又無法傳達到遠處,在喉嚨之前耳朵就會察覺「啊,今天很乾吧」 ,在那種日子去看劇場的濕度計,會顯示「無法測定」耶 (笑) 濕度不到10%就會如此顯 示。 「打」太鼓的話,濕度低的時候打擊感輕較省力,但問題在於那之後聲響的傳達距離…。 因此下些雨或雪會更好傳達聲響,不過在舞台上並不會有那種「滿足所有優勢條件的環境 」嘛。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.235.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KinKi-Kids/M.1475982819.A.009.html

10/09 11:40, , 1F
謝謝翻譯~
10/09 11:40, 1F

10/09 12:41, , 2F
沒想到表演連濕度都要顧到…感謝翻譯
10/09 12:41, 2F

10/09 14:02, , 3F
謝謝翻譯
10/09 14:02, 3F

10/09 16:19, , 4F
感謝翻譯~
10/09 16:19, 4F

10/10 00:53, , 5F
感謝翻譯~
10/10 00:53, 5F

10/10 10:02, , 6F
謝謝翻譯唷 光一真的很用心吶~
10/10 10:02, 6F

10/10 23:10, , 7F
感謝翻譯!!
10/10 23:10, 7F

10/11 13:07, , 8F
感謝翻譯!
10/11 13:07, 8F

10/11 19:18, , 9F
感謝翻譯!
10/11 19:18, 9F

10/11 21:02, , 10F
謝謝翻譯^^光一一如既往的謙虛
10/11 21:02, 10F

10/12 20:03, , 11F
感謝翻譯!
10/12 20:03, 11F
文章代碼(AID): #1N-RNZ09 (KinKi-Kids)
文章代碼(AID): #1N-RNZ09 (KinKi-Kids)