[情報] 3/6-7號 剛的love fight試翻

看板KinKi-Kids作者 (tsuyochan 加油加油!)時間19年前 (2006/03/10 11:01), 編輯推噓5(508)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/1
我和 大家的力量 合而為一 這股能量 化做美麗閃耀的光箭 射向高空 以doko力(doko不知道是什麼? 汗) 這股光箭奪走魂魄 人們啊 快來這裡 快來這裡 多來這裡 我們的 LOVEWORLD 3/6號的 很快又到春天了呢 雖然是很美好的時期 不知怎的 離不開溫柔感....的季節 美麗的 景色許多 想擁抱住哪... 大家 一起來 擁抱住吧 -- 我盡力了 翻不出那種感覺 有錯請指教 謝謝 ^^ 認識KINKI後 覺得自己的日文一直在進步啊 認識你們真是太好了 ^0^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.29

03/10 11:48, , 1F
推...剛的L-F 好美^^ おいで 也有靠過來的意思
03/10 11:48, 1F

03/10 11:49, , 2F
大推認識KK後,覺得日文一直在進步!
03/10 11:49, 2F

03/10 12:39, , 3F
doko~那一段我翻"在某處 被這隻箭所媚惑的人們阿"
03/10 12:39, 3F

03/10 12:39, , 4F
"快來這裡 快來這裡" おいで→有過來的意思
03/10 12:39, 4F

03/10 12:41, , 5F
也是"行く、来る、いる"的尊敬語 有錯請指教^^
03/10 12:41, 5F

03/10 21:24, , 6F
感謝感謝 又學到一點了 ^^
03/10 21:24, 6F

03/10 21:29, , 7F
不過doko的力是直角的,看起來不像ka
03/10 21:29, 7F
※ 編輯: mdsjojo 來自: 192.192.90.29 (03/10 21:34)

03/10 21:37, , 8F
最近還打算買一本日文字典來用,醬有字幕的地方就ok了 ^^
03/10 21:37, 8F

03/10 21:39, , 9F
本來想用網路辭典,但是打日文字總覺得好麻煩啊 0rz
03/10 21:39, 9F

03/10 22:04, , 10F
還有 那個地方終於關了(泣) (這裡有官方人士在嗎?)
03/10 22:04, 10F

03/11 14:12, , 11F
你說是直角的..那個是片假名阿!!不是平假~
03/11 14:12, 11F

03/11 14:12, , 12F
不然一開始我也以為是外來語...讀過一遍才知道的說
03/11 14:12, 12F

03/11 20:17, , 13F
謝謝翻譯! 剛的LF好像詩
03/11 20:17, 13F
文章代碼(AID): #144Elv6Z (KinKi-Kids)
文章代碼(AID): #144Elv6Z (KinKi-Kids)