[問題] 抱歉問個日語問題...

看板KinKi-Kids作者 (媽你個逼)時間19年前 (2005/08/23 19:03), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
V6森田剛的剛是 Go(很好理解 音譯嘛...) 可為啥堂本剛的 Tsuyoshi 也是翻成剛?? 有人能替我解答嗎 多謝~!! -- 開玩笑 當年老子出來打天下時 想砍我的人 從台北排到高雄 隱約還看到插隊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.190.216

218.174.186.227 08/23, , 1F
日文的漢字有分音讀和訓讀
218.174.186.227 08/23, 1F

61.229.125.176 08/23, , 2F
GO是音讀 Tsuyoshi是訓讀
61.229.125.176 08/23, 2F

61.62.31.64 08/23, , 3F
那音讀和訓讀有什麼意義上的差別嗎
61.62.31.64 08/23, 3F

61.229.125.176 08/23, , 4F
NIHONGO版 6079篇有解釋
61.229.125.176 08/23, 4F
文章代碼(AID): #132m9qoR (KinKi-Kids)
文章代碼(AID): #132m9qoR (KinKi-Kids)