[轉錄][中文譯詞] POP STAR

看板Ken-Hirai (平井堅)作者 (海德堡學生王子)時間20年前 (2005/11/04 23:11), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 lyrics 看板] 作者: jpopgirl (*一切歸於平淡*) 看板: lyrics 標題: [中文譯詞] POP STAR 時間: Thu Nov 3 18:45:17 2005 I WANNA BE YOUR POP STAR 我會讓妳對我更加著迷 閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法 在同時得到了與妳相遇的喜悅 以及見不到妳的寂寞這兩種感受之後 戀情…就這麼動了起來。 雖然我無法飛向天際 雖然夜晚我只能詠唱孤獨 但…只要能讓妳的臉上出現笑容 那也就足夠了… 在第一次擁抱妳的那一瞬間 天神就賜下了一個使命給我 那就是成為只屬於妳的HERO I WANNA BE YOUR POP STAR 我會讓妳對我更加著迷 閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 施展魔法 I WANNA BE YOUR POP STAR 我會緊緊地擁抱妳 請妳到我身邊來吧 閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法 妳輕輕地撿起了我本想藏住的黑暗 並給了我個擁抱 對我說「你是我最重視的人喔」 讓我們走在這條通往光明大道上吧… 我這遮掩傷痕的右手是為了牽住妳的手而存在的… YOU GONNA BE MY POP STAR 妳的微笑讓我對妳更加著迷 閃閃發亮的POP STAR 就用妳的眼神 對我施展魔法吧… YOU ARE MY ONLY POP STAR 若妳願意緊抱著我 那我將不再放開妳… 閃閃發亮的POP STAR 就請現在馬上用妳的眼神 對我施展魔法吧… 在墜入情網之後 人人都能成為心上人的POP STAR 而天神所賜下的使命 就是要我成為只屬於妳的HERO I WANNA BE YOUR POP STAR 我會讓妳對我更加著迷 閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 施展魔法 I WANNA BE YOUR POP STAR 我會緊緊地擁抱妳 請妳到我身邊來吧 閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.43.1 --                    有人的所在就有是非,有是非的所在就是江湖  telnet://ptt2.twbbs.org ==>obscenist          http://ntupoet.idv.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.78.174

11/05 18:57, , 1F
感激~我找好久說@@那有另一首b面的中譯嗎@@?
11/05 18:57, 1F
文章代碼(AID): #13QtexML (Ken-Hirai)
文章代碼(AID): #13QtexML (Ken-Hirai)