[歌詞] <GRAVITY> 03-日月星 中文翻譯
<GRAVITY> 日月星(Sun.Moon.Star) 中文翻譯
(智勳)
努力假裝已經沒事了
不是 是以為已經沒事了
彷彿隨著時間流逝
朦朧地 很快就會消失
(熙俊)
當夜晚來到 就會想起你
如月亮升起
因為我們的回憶如星星般閃耀
即使試圖閉上眼睛
試圖迴避
仍繼續照亮著我
(有真)
我曾用盡全力去愛過的你
從離開你的那瞬間開始
我什麼事都做不了
我要怎麼做才行
(因成)
無論怎麼去抽離
試圖去疏遠
無止境地 在你周圍打轉
即使時間繼續流逝
試圖去將你遺忘
無法將你抹去
(有真)
You're my sun
You're like the moon
(因成)
夜空中 滿滿地
美麗地閃耀的你
(智勳)
日月星
(承俊)
一天 兩天 隨著時間流逝
更加地想念你
你是否也和我望著相同的月亮
在天空中勾勒出你的模樣
(有真)
我曾用盡全力去愛過的你
從離開你的那瞬間開始
我什麼事都做不了
我要怎麼做才行
(因成)
無論怎麼去抽離
試圖去疏遠
無止境地 在你周圍打轉
即使時間繼續流逝
試圖去將你遺忘
無法將你抹去
(有真)
You're my sun
You're like the moon
(因成)
夜空中 滿滿地
美麗地閃耀的你
(智勳)
日月星
(承俊)
要到何時 我才能將你遺忘
(熙俊)
要到何時 才能將你抹去
(有真)
若太陽下山 月亮升起
朦朧的回憶如星星般落下
(因成)
無論怎麼去抽離
試圖去疏遠
無止境地 在你周圍打轉
即使時間繼續流逝
試圖去將你遺忘
無法將你抹去
(有真)
You're my sun
You're like the moon
(因成)
夜空中 滿滿地
美麗地閃耀的你
(智勳)
日月星
-------
[中字live] 170523 The Show 初舞台
https://www.youtube.com/watch?v=nuTf_NXdSlg
(Cr.Birdy)
歌詞轉載請註明出處~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.105.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KNK/M.1495559053.A.D31.html
推
05/24 01:07, , 1F
05/24 01:07, 1F
推
05/24 01:08, , 2F
05/24 01:08, 2F
這個hashtag不敢當啊XDDD
推
05/24 01:14, , 3F
05/24 01:14, 3F
推
05/24 01:36, , 4F
05/24 01:36, 4F
推
05/24 02:00, , 5F
05/24 02:00, 5F
推
05/24 03:09, , 6F
05/24 03:09, 6F
推
05/24 03:18, , 7F
05/24 03:18, 7F
推
05/24 06:40, , 8F
05/24 06:40, 8F
推
05/24 06:48, , 9F
05/24 06:48, 9F
推
05/24 07:08, , 10F
05/24 07:08, 10F
→
05/24 07:08, , 11F
05/24 07:08, 11F
→
05/24 07:08, , 12F
05/24 07:08, 12F
不是想破壞氣氛 但是alice大 你打成 你是我兒子了XDDD
推
05/24 11:45, , 13F
05/24 11:45, 13F
※ 編輯: sunnyooooo (220.133.105.84), 05/24/2017 22:43:26
推
05/24 22:56, , 14F
05/24 22:56, 14F
→
05/24 22:57, , 15F
05/24 22:57, 15F
→
05/24 22:57, , 16F
05/24 22:57, 16F
推
05/24 23:08, , 17F
05/24 23:08, 17F
推
05/24 23:17, , 18F
05/24 23:17, 18F
推
05/25 07:25, , 19F
05/25 07:25, 19F
推
07/01 22:24, , 20F
07/01 22:24, 20F
KNK 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章