[歌詞] <REMAIN> 04-I Know 中文翻譯

看板KNK作者 (艾瑪)時間7年前 (2017/05/10 12:08), 7年前編輯推噓8(804)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
04-I Know (我們分手吧) (智勳) 不要再露出抱歉的表情 好久以前我就已經知道 我們之間漸漸地產生了變化 裝作若無其事的樣子 我全都明白卻也說不出口 (熙俊) 或許和你比較起來 我似乎愛你多一點 (有真) 也沒有挽回的力量 (熙俊) 如果無法再回到過去 就這樣結束的話 (有真) 我們不要痛苦的離別 (因成) 就這樣對我微笑 最後為我留下的 那個樣子我可以好好收藏 對我微笑直到再也無法見到你 就像第一次那時候的模樣 (智勳) 就像第一次見面的時候 對我微笑 (承俊) 如果日子一天天流逝 對離別就能再遲鈍一點嗎? 無數個回憶的畫面 全部都可以擦去嗎? 不用覺得抱歉也沒關係 過了一段時間後 如果再想起今天時 我會露出微笑 (熙俊) 或許和你比較起來 我似乎愛你多一點 (有真) 也沒有挽回的力量 (熙俊) 如果無法再回到過去 就這樣結束的話 (有真) 我們不要痛苦的離別 (因成) 就這樣對我微笑 最後為我留下的 那個樣子我可以好好收藏 對我微笑直到再也無法見到你 就像第一次那時候的模樣 (智勳) 或許怕我太辛苦了 而流下眼淚 (熙俊) 不用擔心我也沒關係 (承俊) 你就對我微笑 一段時間之後 (有真) 就算再次想起你也不會覺得痛苦 (因成) 就這樣對我微笑 最後為我留下的 那個樣子我可以好好收藏 對我微笑直到再也無法見到你 就像第一次那時候的模樣 (智勳) 就像第一次見面的時候 對我微笑 [繁中字幕+認人認聲] https://youtu.be/XWOf3Oq-Ao0
(Cr. FlashTw) [韓中歌詞] http://i.imgur.com/JRUq9LV.jpg
----- 我還是不敢相信第一句是因成的聲音XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.177.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KNK/M.1494389313.A.041.html

05/10 12:16, , 1F
第一句不是女生的聲音嗎??(表示惶恐XDD
05/10 12:16, 1F

05/10 12:22, , 2F
沒錯就是他XDDDD不過有混音器混過他沒說的話還真的不知道
05/10 12:22, 2F

05/10 12:23, , 3F
好像是用因成的聲音後製?我永遠不要跟你們分手!!!
05/10 12:23, 3F

05/10 12:26, , 4F
他在哪裡說的啊 還沒補到那段過去~~
05/10 12:26, 4F

05/10 12:27, , 5F
這樣我不要聽這首了(?) 我不要分手~~~~QAQ
05/10 12:27, 5F

05/10 12:28, , 6F
大概是在U活動時期某一集在車上的Vlive
05/10 12:28, 6F

05/10 12:34, , 7F

05/10 12:34, , 8F
大概12分30秒左右!!
05/10 12:34, 8F

05/10 12:36, , 9F
他在某個簽售會唱這首的時後也有跟著唸這句XD
05/10 12:36, 9F

05/10 12:37, , 10F
謝謝xin~~立馬補進度XD Emma說的那個我好像有看過 那時
05/10 12:37, 10F

05/10 12:37, , 11F
候只是覺得他講好玩的哈哈哈哈~
05/10 12:37, 11F

05/10 13:40, , 12F
說到高頻音就只能選鄭因成了XD 我才不要分手!
05/10 13:40, 12F
※ 編輯: emmading (124.8.130.90), 05/11/2017 22:18:03
文章代碼(AID): #1P4f9111 (KNK)
文章代碼(AID): #1P4f9111 (KNK)