[分享] KAT-TUN'S MANUAL 田中聖(8/3)

看板KAT-TUN作者 (笑顏最高)時間15年前 (2010/08/03 18:47), 編輯推噓27(2702)
留言29則, 26人參與, 最新討論串1/1
大家好(PEACE) 我是大家的KOKI大人(PEACE) 就快要韓國公演了呢 因為是第一次所以非常地期待!! 東京的小兔子是最棒的唷 去看了SUMMARY也第一次去看了TEGOMASSU演唱會 受到了很多刺激(PEACE) 我現在啊 跟公主小櫻、還有因為每天親手餵飯最近終於舔了我的臉的王子小雷, 三個人一起悠閒的在床上(笑臉) 大家現在到底在想些什麼呢…… 現在一邊想著一邊打著這篇文章 因為幫小櫻和雷買了浴衣,所以我想要去海邊或是煙火大會, 想著想著結果夏天已經過了一半了。 今年發生了許多不得了的事,大家覺得如何呢? 也許會有悲傷的、沒辦法守護最重要的事物……流了不甘心的淚水、 有無法接受的事情…… 也許有被相信的人給背叛 也許也傷害了重要的人 我應該沒有讓大家受傷吧…… 有讓大家幸福嗎…… 要聽見大家每個人的聲音很困難。 也有無論怎麼喊叫也無法傳達到的事物。 也有一旦失去就再也無法拿回來的事物。 所以我決定了 只有大家我是無論如何都不想失去的 不想要失去你們 所以 即使傳達不到我也會大叫 即使聲音啞了、再也發不出聲音 在傳達到給大家為止之前我不會放棄 雖然讓大家操了很多心,但是我最喜歡KAT-TUN了 所以我討厭傷害團員 如果他們受傷了我想幫助他們 雖然沒辦法握著手一起走,但受傷的時候我想伸出我的手 大家跟我們在一起幸福嗎? 我因為有你們的陪伴,所以很幸福唷。 我想要給大家幸福…… 想讓大家笑…… 所以無論發生什麼事 我都會帶著笑容站在舞台上 想讓喜歡的女人笑是理所當然的事吧? 雖然沒辦法用很好的言語表達…… 但就是像這樣子的感覺。 下次的MANUAL如果能是單純些的笨蛋KOKI大人就好了(笑) 我覺得如果在晚上想哭的話,就竭盡力氣的大哭吧 一點也不丟臉也不土氣 然後明天開始再繼續笑著吧 就算想破頭也想不出答案,也許也沒有什麼答案 已經走出來了 停不下來停不下來了 我也沒有要停下來的意思 只能繼續走 我也許並不偉大也沒有什麼力量…… 對於自己的無力而感到焦躁 也為此悔恨過 所以想要全力的傳達給大家 感謝和愛情 “我愛大家唷~”這類的話不是花言巧語 你們真的很重要。 真想要快點見到大家啊~ 晚安(Zzz) 啊!!(閃電) 對了!!!! 跟上ぽむ約好不管去哪裡都好我會去的(PEACE) ※註1 會去幾次呢 笑 ※註1:之前的東京巨蛋公演,提到上田SOLO時,聖答應上田他會去看地方場。 -- 感謝提供原文和協助翻譯的友人:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.29.166

08/03 18:54, , 1F
KOKI每次寫文都很動人~我會乖乖守護KAT-TUN的 >///<
08/03 18:54, 1F

08/03 19:13, , 2F
要噴淚了~~KOKI每次總是讓人感動到不行阿!!!
08/03 19:13, 2F

08/03 19:17, , 3F
感謝翻譯~KOKI每次都讓我想哭QQ跟KT在一起很幸福! 上ぽむ?
08/03 19:17, 3F

08/03 19:23, , 4F
每次看完都會感動到爆炸啊QQ~謝謝原po的分享~
08/03 19:23, 4F

08/03 19:26, , 5F
上ぽむ是上田竜也的朋友對他的稱呼,06-07年聖就這麼叫他
08/03 19:26, 5F

08/03 19:38, , 6F
謝謝解惑~我也想應該就是龍也XD
08/03 19:38, 6F

08/03 19:42, , 7F
感謝翻譯,KOKI每次寫MAIL都讓人好感動T T看完都要哭了
08/03 19:42, 7F

08/03 20:00, , 8F
哭死了!感謝翻譯!>///< 我們KT飯很幸福的呢!
08/03 20:00, 8F

08/03 20:07, , 9F
謝謝翻譯~ KOKI~~~~~~~T_T擔上KT超幸福的!!
08/03 20:07, 9F

08/03 20:10, , 10F
KOKI我愛你!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
08/03 20:10, 10F

08/03 20:12, , 11F
KOKI我愛你~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~+1
08/03 20:12, 11F

08/03 20:17, , 12F
(先感謝翻譯) KOKI!!!!!! 我要掉眼淚了QQ (掩面哭奔)
08/03 20:17, 12F

08/03 20:37, , 13F
KOKI~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
08/03 20:37, 13F

08/03 20:47, , 14F
擔上KOKI的我一直都很幸福,謝謝。T___________T
08/03 20:47, 14F

08/03 21:09, , 15F
每次都想哭阿看完KOKI寫的..我們也很期待見到你!
08/03 21:09, 15F

08/03 21:13, , 16F
在想做什麼扇子,KOKI才會S我<<<喂 Q口Q感動超幸福的~~
08/03 21:13, 16F

08/03 22:08, , 17F
淚眼推KOKI~
08/03 22:08, 17F

08/03 22:15, , 18F
推~~KOKI快來台灣S大家吧 ((>///<))
08/03 22:15, 18F

08/03 22:17, , 19F
推KOKI~~~~~別擔心,能做為你們的歌迷 我也好幸福Q_Q!!!
08/03 22:17, 19F

08/03 22:27, , 20F
KOKI每次都來這招..揪甘心...Q_Q
08/03 22:27, 20F
不好意思,經友人提醒,修改了最後一段^^||| ※ 編輯: ruochi 來自: 219.70.29.166 (08/03 22:36) 有板友刻意引戰,受託刪推文,如刪推文屬違規範圍請板主幫忙定奪,謝謝。 此外,我不知道連單純PO個團員日記翻譯都可以引戰, 是否是要營造讓人不願意來這裡分享的空間呢? 希望大家能克制一下,感激不盡。

08/04 01:05, , 21F
koki我愛你
08/04 01:05, 21F
※ 編輯: ruochi 來自: 219.70.29.166 (08/04 01:12)

08/04 10:06, , 22F
謝謝分享! KOKI總是這麼貼心! >///<
08/04 10:06, 22F

08/04 10:59, , 23F
好貼心的Koki(淚...
08/04 10:59, 23F

08/04 20:38, , 24F
謝謝翻譯!!!! KOKI~~~~~~~~~每次都這麼感人QQ
08/04 20:38, 24F

08/04 21:09, , 25F
推 好文!
08/04 21:09, 25F

08/04 22:24, , 26F
感謝翻譯!!!! KOKI每次都讓人很想哭T_T
08/04 22:24, 26F

08/04 22:49, , 27F
感謝翻譯!!KOKI太棒了!!這次真的讓我好想哭...
08/04 22:49, 27F

08/05 19:45, , 28F
KOKI每次的日記都讓我眼眶紅...我也超期待見到KOKI
08/05 19:45, 28F

08/05 19:45, , 29F
快來台灣吧!!!
08/05 19:45, 29F
文章代碼(AID): #1CL_EmQg (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1CL_EmQg (KAT-TUN)