[分享] 何するカトゥーン?編輯後記(中文翻譯)

看板KAT-TUN作者 (shiba)時間2年前 (2022/04/06 22:32), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 2年前最新討論串1/1
在剛剛下班通勤時 看到工作人員在官方推特貼出3月28日播出那集節目的編輯後記 覺得還蠻感動的 所以回家就開始翻譯 希望能讓更多人看到 能夠遇到這麼好的工作團隊 也為KAT-TUN感到開心 ※內容渣翻沒有校稿過,有錯請告知謝謝 ※轉文不必詢問但希望可以直接轉這篇文的網址 ※也希望可以多到原推那邊去幫原文分享按讚 原推網址:https://reurl.cc/mGEMkG 15th Anniversary Program 何するカトゥーン? 3月28日播出編輯後記 前一陣子,播出了第12集的節目。 也卸下了閃閃發光的「15th Anniversary Program」招牌,這個節目成為單純的「何する カトゥーン?」。 首先,由衷感謝在這樣值得慶祝的15周年裡,在眾多媒體中,可以作為其中一份子來參與 。 再來,也很感謝這一年裡收看、支持本節目的各位。不管是對於各位粉絲,還是只是偶然 看到節目的觀眾,都很開心大家能夠享受在三人之間的氛圍、絕佳的平衡跟絕妙的用字遣 詞之中。 這次也想趁著播出編輯後記這個機會,將播出時沒辦法全部呈現給大家的東西,以及 KAT-TUN的各位的一些小小內幕花絮記錄下來,請大家耐心閱讀了。 「何するカトゥーン?」這個節目,是從KAT-TUN的「只由三人來錄製!」這個強烈意志 作為起點出發。經過這一年後,現在覺得這個「只由三人來錄製!」正是最佳的節目型態 。 過去,自己曾經短期跟他們一起工作過,親眼看到他們面對工作的態度、身為偶像的專業 意識之厲害。 對於這樣的他們、在做好萬全準備終於迎來「祝!15周年!」的這個時間點,覺得如果是「稍微放 鬆一些,由三人製造共同回憶的節目」應該會很有趣。 然後,在跟三人討論節目內容時,最後中丸說了「雖然可能很困難,但理想狀態想要只有 三人錄就好」這句話,後來當節目方針出現搖擺時,總會想起當時他的這句話,就像一個 定心丸一樣將方向拉回到初衷。 為了完整呈現三人的風格,在錄節目時,我們刻意跟三人保持一段距離。(當然也有考慮 到疫情)除了他們主動發問之外,我們幾乎不會主動跟他們對話。因為儘管只是將三人放 置在那邊不管(抱歉用這種講法) ,普通的對話也已經相當有趣,話題會一直延展開來, 所以我們就在遠處看著他們完美的默契、有時讓我們有點困擾、有時又不禁微笑、有時忍 不住羨慕他們有這樣長期一起切磋砥礪的夥伴。 對於KAT-TUN來說,也許他們認知到的是「工作人員=旁觀者」「我們被放置不管了」,但 我們自己是以「保鑣」或是「加油團」的心情在錄節目的。 然後想說一下15周年結尾的部分。其實蠻早就有想要在日本第一個「富士山」的山腳下錄 影的想法。但這個節目畢竟是以「去實現KAT-TUN想要做的事情」為大前提來企劃,所以 也在擔心這樣會不會變成在最後結尾跑題了。 但是,在那個超級冷的一月、開心地玩骰子穿和服吃BBQ的外景快結束的時候,龜梨突然 問了一句「節目還剩兩次對吧?最後要錄什麼已經有在想了嗎?在節目中我們已經做了很 多自己想做的事情,最後一集做一點節目想做的事情不是也很好嗎?」然後上田一邊笑著 附和說「工作人員精心企畫!你們應該有想要錄的內容吧?就講講看啊!」。而中丸…就 一邊安靜地點點頭,一邊將龜梨親手做的「蛤仔湯」喝光了。 於是相當感謝地,15周年結尾的「何するカトゥーン?」決定前往山梨縣拍攝。 將當初「我們想拍的內容」的memo直接複製貼上在這裡… 外景→在看得到相當適合KAT-TUN的「富士山」的場所宣誓是絕對必要,得到能量跟幸福 後去享用當地美食,車子由三人輪流開也是絕對必要,一邊眺望美景一邊享受旅行氛圍一 邊泡足湯之類的總之只要可以暖和起來就OK 歌→離開攝影棚到野外或是類似那種環境然後多唱幾首歌再加上特效!15周年的祝賀是以 往最大級感謝也是最大級,跨越15→16邁向未來的紀念活動&給三人驚喜,煙火?連續15 發特效彩帶?巨大祝賀彩球之外,接下來要想的問題。 雖然最後沒有全部都實現,但盡可能地準備周全去錄製那一集節目了。只是,錄影當天天 氣特別冷,在令人忍不住發抖的寒冷天氣中,KAT-TUN的打歌服又很薄,出現在舞台上的 三人的呼吸冒著白煙,一邊從螢幕上看著一邊覺得很對不起他們。但是他們秉持著超級強 大的精神專注力,絲毫不受影響地完成了歌曲部分的收錄,真的是很值得信賴、交給他們 準沒錯! 雖然覺得好像整篇文字都只在稱讚他們,但他們可是不能用常理去判斷的KAT-TUN,既有 調皮搗蛋的一面、也有頑固的一面,我們也常常覺得自己下巴快掉下來,所以請大家放心 (笑) 這次的錄影,歌曲部分是在「河口湖星劇場」外景是在「河口湖周邊地區」。最後有施放 了慶祝15周年的煙火,在疫情之下總是令人心情憂鬱的現在,不管是KAT-TUN還是各位觀 眾,都希望看了煙火之後能夠讓心情稍微輕鬆一些、綻放笑容,這也是作為一個電視節目 想要傳達給大家的。然後這一年可以在三人的笑容之下做結尾,也覺得十分感恩。 現在,這個時間一邊聽著新專輯「Honey」一邊寫下這些文字,三人各有特色的歌聲、傳 達出大人獨有的那種游刃有餘感覺的表現能力,都刺激著感官,也讓手頭的工作更順遂。 雖然形式不太一樣但同樣身為處在娛樂圈的自己來說,KAT-TUN那種不斷積極往前伸手前 進的力量,是很好的刺激。 自己偷偷認為他們的畢生志業是「音樂、演唱會表演」,因此希望能夠與KAT-TUN的各位 一起將優秀的歌曲作品呈現給大家。 (關於有些粉絲沒辦法看到節目一事,覺得很抱歉也很難過) 希望大家能夠繼續支持KAT-TUN也支持節目,謝謝大家將這篇文字看到最後。 PS. 「何するカトゥーン?」四月會播出令人興奮的「番外篇」,敬請期待。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.169.103 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KAT-TUN/M.1649255578.A.85F.html

04/06 23:02, 2年前 , 1F
推翻譯!敲碗USJ跟迪士尼篇!!
04/06 23:02, 1F

04/07 04:14, 2年前 , 2F
推!感謝翻譯~~期待未來節目的走向!
04/07 04:14, 2F

04/07 11:29, 2年前 , 3F
感謝翻譯!這節目真的超有心!
04/07 11:29, 3F

04/07 15:02, 2年前 , 4F
感謝翻譯!!這節目真的很用心!!
04/07 15:02, 4F

04/07 23:28, 2年前 , 5F
感謝翻譯,好感人QQ
04/07 23:28, 5F

04/08 01:50, 2年前 , 6F
感謝翻譯!!
04/08 01:50, 6F

04/08 02:04, 2年前 , 7F
感謝翻譯!
04/08 02:04, 7F

04/13 23:06, 2年前 , 8F
好感動QQ
04/13 23:06, 8F

04/22 18:04, 2年前 , 9F
謝謝翻譯!團員跟工作人員都很棒!
04/22 18:04, 9F

04/23 19:39, 2年前 , 10F
遇到這種製作團隊真的太好了(哭暈)
04/23 19:39, 10F
文章代碼(AID): #1YJQIQXV (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1YJQIQXV (KAT-TUN)