[板友] cutiefun

看板KAT-TUN作者 (何時才能不再傷心哭泣)時間14年前 (2011/06/07 13:07), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/1
╔═╗╔╗ ╭═══╮ ╔═══╗ ╔═══╗ ╔═╗╔╗ ╔══╮╗ ║ ╚╯╝ ║ ═ ║ ╚═╗╔╝ ╚═╗╔╝ ║ ╰╯║ ║ ║║ ║ ╔╮╗ ║ ╔╗║ ║║ ═══ ║║ ║ ║ ║ ║ ║ ╚═╝╚╝ ╚═╝╚╝ ╚╝ ╚╝ ╰═══╯ ╚═╰═╝ 版友名單☆2007 Summer v1.0 ═══════════════════════════════════════ あなたのReal Faceを現する!一緒に喜びの歌を歌います! ╔╗ ID:cutiefun 暱稱:小娜 所在地:台中 生日:5.27 本命:Kame 想對Kame說的話:亀的笑容真的好可愛~ 很陽光~很溫暖~ 看著亀的笑容就能讓破碎 的心被愛滋潤~ 看亀伸舌頭靦腆害羞貌,整個想把亀抱在懷中, 實在是太~~~可愛了 (暈) 看著亀那麼努力認真的樣子,整個都跟 振奮了起來~ 加油!希望亀能永遠保持著這顆赤子之心 ~* 喜歡上Kame的契機:原本只看歐美劇的我,最近都沒東西看了,才又翻起日劇來打發 時間,想當然爾,看日劇當然要看有帥哥的才能在工作一天之後 賞心悅目的休養生息 (誤) 在野豬中看到了帥氣的亀,便開始了 這輩子還不曾有過的失心瘋 >///< 對本版的期許:大家好 <( _ _ )> 對板眾來講我大概已經算是個大姐姐了吧 XD 這輩子從不曾追求過什麼偶像的我,對我來說他們是活在跟我不同的 世界裡,永遠不可能會有交集,頂多就只是個看電影覺得很賞心悅目 的影星,不想也不會跟著周遭的女孩兒們一起瘋,花再多錢,再多心 思對方都不可能會感受到,對他們來說,我們就只是他們千萬個fans 中的一個小分子,不想讓自己太失落,就不要讓自己太投入,現在卻 冒出個念頭,或許他也會跟眾明星不一樣,搞不好他會認真的注意著 他每一個fans,不過這機率大概小到不可能了吧 (笑) 畢竟~ 我們真 的是不同世界的人阿 (攤手) 完全不懂日語的我,最近剛好也開始要 學,現在的我,跟板眾對KAT-TUN的用心還差很多,但心意也不會輸歐~ 對他們的一切及日語相關都還不甚熟悉,希望版上的朋友能多多關照 多給我這個大姐姐一些指點吧~ XD P.S 目前有在計劃學會日語之後要自己去日本玩,放掉心裡沉重的傷痛,今年他們的 活動只剩9月的DBS了嗎? 另,私心的問,除了在blog上跟大家一起表示對Kame的 支持外,有沒有什麼其他的管道有可能向他傳達呢? (應該沒有吧? 不然他應該會 被fans的熱情給淹死了 =0=) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.36.96

06/07 14:07, , 1F
提醒一下 團名是KAT-TUN喔 稍微修改一下吧^^"
06/07 14:07, 1F

06/07 18:09, , 2F
.....呃 不要打我 但是要全大寫KAT-TUN才是正確寫法
06/07 18:09, 2F

06/07 18:10, , 3F
不好意思因為是團名所以有點吹毛求疵^^"
06/07 18:10, 3F

06/07 20:56, , 4F
可以寫信去廣播試試看
06/07 20:56, 4F

06/07 21:45, , 5F
推生日同一天!!!
06/07 21:45, 5F

06/07 23:44, , 6F
好認真的板友文
06/07 23:44, 6F

06/08 09:50, , 7F
抱歉喔~ 小寫英文字母是我的習慣,因為我不喜歡看大寫字
06/08 09:50, 7F

06/08 09:51, , 8F
母,所以沒特別強調大寫的字母我都會寫成小寫 囧 還有是
06/08 09:51, 8F

06/08 09:52, , 9F
因為我真的對這些名詞 縮寫的用語 幾乎完全看不懂 orz
06/08 09:52, 9F

06/08 09:52, , 10F
(對不起~ 因為從來沒跟過流行 請原諒姐姐我 囧)
06/08 09:52, 10F

06/08 09:54, , 11F
又~ 我有咕狗到J-one公司有一個給他們的粉絲信箱,那個可
06/08 09:54, 11F

06/08 09:54, , 12F
以嗎? 0.0a 廣播是指? 寄到哪呢? 抱歉不懂又問題一大堆
06/08 09:54, 12F
※ 編輯: cutiefun 來自: 61.228.38.102 (06/08 09:55)

06/08 10:03, , 13F
KAME自己的廣播節目~
06/08 10:03, 13F


06/08 20:36, , 15F
KT大寫+1
06/08 20:36, 15F
※ 編輯: cutiefun 來自: 1.170.117.101 (03/07 21:14)
文章代碼(AID): #1DxR88Lb (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1DxR88Lb (KAT-TUN)