[翻譯] 中丸日記 NO.611

看板KAT-TUN作者 (hisoka)時間14年前 (2010/10/29 22:16), 編輯推噓6(603)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
にょきにょき 午安 我是中丸雄一 11月17日發售的KAT-TUN新曲裡有一首叫做「NEVERXOVER~「-」IS YOUR PART」的歌, 這首歌是介紹團員的歌 作詞是聖 就如副標題所說的歌曲中有幾個地方是希望大家能一起跟著唱的 是在演唱會場之類的場合上想和大家一起歡唱的曲子,請務必要記住歌詞 (笑) 然後昨天除了聖以外的RED FOX的4位舉辦了室內生存遊戲 聖因為有事這次的計畫無法配合 第一次在不僅是室內,戶外也有設施的地方進行生存遊戲,但很可惜的今天天氣是下雨天 沒辦法的就只在室內進行生存遊戲了 但雖然說只在室內場地也是跟戶外有所連接的,所以腳底是泥濘的, 而且不僅冷又是夜間戰,我覺得這幾乎相當於高手級玩家的狀態 不過還是玩的很開心 (貓臉) 這次使用了電動槍,果然相較於瓦斯槍不用有太多的擔心,可以安心的使用 (大眼睛) 希望能在今年內再舉辦一次,下次要注意選在天氣跟時間都良好, 適合初學者的情況下來玩 (手) 10月30日19點54分開始會撥出「天才をつくる!ガリレオ脳研」 這次是伊東隊對親子隊 延續上次的撥出前半戰是挑戰速度塔! 能成功堆成速度塔的隊伍,後半戰還有有趣的實驗塔在等待著! 要看喔 (跑) 掰~囉~ 嘟-嘟-嘟- --    ***   ***   ***   ***   ***   *** ***       =我的部落格 有更多翻譯 歡迎參觀=        ***    ***    *** ***   LoVE KaT-TuN & JiN http://jinhisoka.blog132.fc2.com/     ***    ***   ***   ***   ***   ***   *** -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.217.102.46

10/29 22:17, , 1F
有字打錯囉 團員的員
10/29 22:17, 1F

10/29 22:18, , 2F
一開始團員的員打錯囉(小聲
10/29 22:18, 2F
感謝兩位糾正(爆汗)

10/29 22:37, , 3F
我還很認真的以為"啊,這首歌跟團圓有關阿"冏
10/29 22:37, 3F

10/29 23:07, , 4F
我也以為是"團圓"有關係...
10/29 23:07, 4F
造成兩位誤會對不起(跪)

10/29 23:11, , 5F
唉啊~好想聽新歌~~最近日記好多誘人的廣告~搞得我心癢癢XD
10/29 23:11, 5F
※ 編輯: jinhisoka 來自: 203.217.102.46 (10/29 23:16)

10/30 00:27, , 6F
最近的日記都走廣告路線啊
10/30 00:27, 6F

10/30 00:31, , 7F
日記是我每天的動力來源啊~會認真的背歌詞的!
10/30 00:31, 7F

10/30 11:04, , 8F
丸哥真的是宣傳上手啊XD
10/30 11:04, 8F

10/30 12:41, , 9F
丸丸越來越會推銷XDDD認真背歌詞!!!
10/30 12:41, 9F
文章代碼(AID): #1CojSfSq (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1CojSfSq (KAT-TUN)