[翻譯] KAT-TUN上田竜也、ソロコンサートで涙유…

看板KAT-TUN作者 (芝芝)時間15年前 (2010/09/01 03:40), 編輯推噓19(1905)
留言24則, 22人參與, 最新討論串1/1
有看到版友說上田在SOLO控哭了的事 於是就去搜尋了一下 這應該是8/31的網路新聞 想說默默受到版上不少照顧就來貢獻一下 不過因為我看日劇才一年多,翻譯能力有限所以很多地方偷懶(逃) 第一次po文&第一次翻譯&排版苦手請鞭小力一點XD 這是新聞原址→http://www.cyzowoman.com/2010/08/post_2315.html 新聞標題:KAT-TUN上田龍也,在個人演唱會落淚道歉   在27日舉行KAT-TUN台灣演唱會第一天,演出中因受傷而送醫的上田龍也,在29日舉 辦的廣島個人演唱會上落淚道歉。從大約2.5公尺高的舞台上一躍而下時著地不慎失敗之 後,上田自己走回後台,但已造成左腳大拇指根部有多處骨折,由於疼痛而臉色慘白鐵 青的倒下了。   「無論是什麼樣子(接下來的公演)也想繼續演出下去」對相關工作人員傳達了如此 強大意志的上田,就像他所說的,無論是跟FANS的聚會或是28日的最終公演都確實參加 了。   「跟FANS的聚會是坐著輪椅出場的。並且跟大家道歉說不能一直唱到最後。隔天的 演出服裝底下,雖然大概是用繃帶之類固定的狀態而沒有穿鞋,但還是用自己的腳一步 步走著。雖然避免了較激烈的舞蹈,也有因為腳痛而拖著腳走的時候,但SOLO的部份跟 吊鋼絲的部份都很好地完成而且展露了笑容,讓我們安心了!」(參加了台灣演唱會的 FAN)   可以鬆一口氣的也只有一瞬間,公演結束之後立即回到日本,29日在廣島舉行個人 演唱會的上田。在這裡則是說了「因為自己的不注意而不能讓大家享受100%的演出真的 很抱歉」。面對一邊這樣說著一邊深深低下頭的他,參加的FANS說著「過的很快樂唷」 「沒關係」。聽到這樣的聲援,上田感動得流下淚來。   在這麼緊湊的行程中還受了傷...所以上田也非常的後悔,但是FANS的溫暖感情圍 繞著他,創造出了絕對無法忘懷的公演。   順帶一提,28日的KAT-TUN台灣演唱會的最後,在第三次安可的「SMILE」結束之後 (應是新聞誤植?),FANS的歌聲並沒有停止,KAT-TUN的成員再次出場,實現了夢幻 的第四次安可。延續韓國公演,已經成為慣例的"FANS的應援活動",第一天是「一起高 舉著寫著身為KAT-TUN的FANS很幸福的卡片」,28日是「在藍色螢光棒海中以黃色螢光 棒排出『KAT(愛心)TUN』的文字」,雖然難度很高,但是兩場都完美地成功了。成員 們這麼說著:「每次公演,看到這些Surprise真的都很高興,想要一輩子都是KAT-TUN」 也表達了這樣感謝的話語。FANS的心意的的確確地傳達給成員們了。   從四月開始舉行的巡迴演唱會到現在大約4個月,「雖然一開始也有不安,反而是 FANS帶給我的感動,幫助我讓我可以突破,現在五人可以很自然地聚集在一起說著『從 此之後也要以KAT-TUN的身分繼續走下去』的話語,如果可以向前邁進。」(田中) 「目前為止責任感漸漸重了,也變得能夠互相尊重,一邊尊重各自的想法,也想一邊考 慮著作為團體的夢想與該有的形象。」(龜梨)誠如所說,成員們團結一致地摸索著 "從今以後",他們仍持續向前邁進中。   已經作為明年的活動,傑尼斯事務所首次的「Complex Concert」和包含5個國家的 世界巡迴演唱會也已經發表,他們的躍進還在持續中。 ※大家願意轉載這篇新聞我很高興,不過要轉載請註明出處唷  因為我突然看到自己喜歡的網誌轉載了但沒有註明,讓我嚇了一跳  所以來補提醒大家一下^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.121.249 ※ 編輯: rosayy33 來自: 61.230.121.249 (09/01 03:45)

09/01 03:49, , 1F
嗯嗯~~翻的好棒,我記憶倒錯了XD 不是自責落淚~~
09/01 03:49, 1F

09/01 08:40, , 2F
淚推...認真
09/01 08:40, 2F

09/01 09:38, , 3F
淚推,龍也你真的很棒!五子都是我們心中的小寶貝>"<
09/01 09:38, 3F

09/01 10:52, , 4F
淚推.大家真的都很棒!!!!!!!
09/01 10:52, 4F

09/01 11:20, , 5F
竜也你超棒的,最後還握了大家的手 謝謝
09/01 11:20, 5F

09/01 11:26, , 6F
推~謝謝翻譯~竜也~大家都有看到你的努力的!!
09/01 11:26, 6F

09/01 11:31, , 7F
新聞開始後第六段KAT-TUN變成KAY-TUN了唷
09/01 11:31, 7F

09/01 11:38, , 8F
T_T
09/01 11:38, 8F

09/01 13:24, , 9F
謝謝翻譯....這篇新聞真好
09/01 13:24, 9F
※ 編輯: rosayy33 來自: 61.230.122.186 (09/01 13:30)

09/01 13:31, , 10F
謝謝大家提醒,錯誤已修正^^
09/01 13:31, 10F

09/01 13:34, , 11F
淚推~TA CHAN真的超敬業也超棒的!!祈禱之後一切順利!>w<
09/01 13:34, 11F

09/01 13:46, , 12F
其實我會想翻這篇還有個原因是要來懺悔~
09/01 13:46, 12F

09/01 13:47, , 13F
我不該在演唱會前說想看到他哭啊啊啊Q口Q(跪)
09/01 13:47, 13F

09/01 14:31, , 14F
龍也你真的真的真的很棒!!!!!
09/01 14:31, 14F

09/01 15:16, , 15F
龍也好棒~以身為KAT-TUN的FAN為榮
09/01 15:16, 15F

09/01 15:20, , 16F
這篇新聞好催淚!!!!
09/01 15:20, 16F

09/01 16:07, , 17F
為什麼ptt只有給推~我想要給讚阿阿阿阿阿!!!
09/01 16:07, 17F

09/01 16:44, , 18F
我哭了T口T
09/01 16:44, 18F

09/01 17:00, , 19F
謝謝你的翻譯~希望龍也用笑容繼續後面的solo控,加油!
09/01 17:00, 19F
※ 編輯: rosayy33 來自: 61.230.128.218 (09/01 17:51)

09/01 18:13, , 20F
感謝翻譯 上田龍也我愛你!!!!(被拖走)
09/01 18:13, 20F

09/01 19:49, , 21F
上田龍也我愛你啊!!!!(吶喊)
09/01 19:49, 21F

09/01 21:08, , 22F
好甘心喔~龍也一定要早日康復喔!!
09/01 21:08, 22F

09/01 21:17, , 23F
たっちゃん最高!!!!感謝翻譯 :)
09/01 21:17, 23F

09/01 21:35, , 24F
solo控繼續加油呀! 我們愛你!!!!
09/01 21:35, 24F
文章代碼(AID): #1CVLgdJH (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1CVLgdJH (KAT-TUN)