[翻譯] オリ★スタ9/6号 田中聖專訪

看板KAT-TUN作者 (猴)時間15年前 (2010/09/01 02:39), 編輯推噓32(3208)
留言40則, 21人參與, 最新討論串1/1
來自Web Only Star的訪問 http://onlystar.oricon.co.jp/news/music/213/ 7/16(金)開始連載的『KAT-TUN LIVE TOUR 2010 PART2:WORLD BIG TOUR』 關於KAT-TUN初次在海外公演的內容以訪問連載的方式進行。 巡迴即將剩下台灣公演之際,來訪問田中聖! 「雖然也沒有特別說要支持著其他團員,但是現在大家不統整起來是不行的」 ──這樣也太情色了吧! 田中 欸,什麼? ──田中你的SOLO單元! 田中 (笑)SOLO發想的時候是、首先是『性感和情色是不一樣的吧』這樣開始。性感 是由內散發出來的東西,情色感則是因為動作才有的,像是扭腰啊、扯開襯衫 之類的。所以這次是無論如何都希望可以表達出情色感為主的作發想。 ──完全是經過計算的耶。 田中 嘛,就照著喜歡的方式去做就是了。一開始是『希望可以試試看表現到有點危險的 程度』這樣想啦,結果變成『耶?!到底是可以到怎麼樣的地步啊』這樣(笑)。有點 做過頭的那種感覺才是最剛好的,對KAT-TUN來說。 ──其他團員的SOLO也都很有個人特色耶。不過演唱會整體還是很有團體的統一感。 田中 雖然不是說"讓我們牽手一起走下去"那種感覺。也沒有特別說要支持著其他團員, 但是現在大家不統整起來是不行的,很自然就會產生那樣的(一體)感也說不一定啦 。LIVE本身是沒有甚麼改變的喔。對來看的歌迷很感激而對他們喊著「請再大聲一 點回應我們~」這種話是不會說的啦。果然「老子我聽不到啊,混帳!」這種話才 是不說不行的。比較激情的fan service(笑)。 ──搞不好這才是粉絲想要看的耶。這次的演唱會比以往更有接近客席的感覺。 田中 那可能是因為先前ARENA TOUR的關係。到了巨蛋彩排的時候,就突然變得很在意距 離感耶。「(這樣離歌迷的位置)不會太遠了嘛?」這樣子。 ──聽起來還滿不可思議的耶。都已經做過不知道多少次巨蛋巡迴了。 田中 真的耶。到巨蛋就不坐著甚麼移動不行,但是這次就有點不同的感覺了。本來有軌 道車的準備的,但是還是「那個不用了」的拒絕了。嘛、不過這只是我們自己的任 性就是了(笑)。 ──騎馬出場也讓人驚奇。 田中 有練習過喔。雖然總共大概才花四小時左右、兩天至少也有練到可以騎馬快跑了。 騎馬很有趣耶。我被馬的主人大大稱讚了一番唷。把馬的名字都記起來,邊摸著馬 的頭說「請多指教喔」「辛苦你了」這樣的話,馬的主人是說「全部都可以傳達給 牠的喔」。因為我是騎在最前面的所以一定好好要這樣做。馬是成群行動的動物, 在最前面的就一定是領導,後面的就不會出頭。所以最前面的人不是能好好騎的人 是不行的。這個構想是從專輯『NO MORE PAIN』的封面的騎馬畫面而來的。 ──啊,原來如此。 田中 所以比騎著電動車或是腳踏車之類的更開心耶(笑)。但是也有跟專輯有連帶關係的 意思,從這樣的一個作品開始牽著後面的表演,其實是有意義的。 「因為是以KAT-TUN的身分開始的嘛。不是NEWS也不是関ジャニ∞, 而是KAT-TUN。有這樣刻骨的覺悟喔」 ──當然,跟WORLD TOUR的連結也……。 田中 嗯,覺得跟之後的表演不連結在一起不行。明年也希望可以做得更大耶。雖然不知 道可不可以實行,但是果然想要做的意願很強烈。 ──「這樣的五人要成功」的意念很強烈嘛? 田中 嘛,跟五個人或一個人沒甚麼關係,兩個、三個、四個也都一樣。如果失敗的話, 那到這裡就結束了。沒有「反正有五個人」的思考方式,真的。就算是被叫說 『你自己一個人,給我以KAT-TUN的身分來開演唱會』的話,也不得不做到成功才行 。雖然就算是平常沒有唱到歌的部分也不得不唱,因為只有一個人(笑)。但是不管 是中丸的Vocal Percussion或是田口的SOLO PART,也都全部會練習喔!!! ──真的很有覺悟耶、這樣說的話。 田中 因為是以KAT-TUN的身分開始的嘛。不是NEWS也不是関ジャニ∞,而是KAT-TUN。 有這樣刻骨的覺悟喔。 ──接下來的巡迴也是完全沒有不安的面對吧。 田中 不安之類的,其實還是有。但是,不得不做下去啊。觀眾不是為了看我們很沒幹勁 的臉而來的吧。因為是希望能夠很開心而來看我們,我們也不能不讓他們開心。就 只是這樣而已。  強烈的發表關於身為KAT-TUN不得不做的覺悟的田中聖。相對於這樣的固執心,而可以 感受到他對KAT-TUN這樣一個團體而自豪的自信。這篇報導將刊載在オリ★スタ9/6号(8 月27日発売)。 --------------------------------------------- 看到網路上有放上訪問全文所以就試著翻譯了一下 因為平常沒有翻譯這樣的訪談,語氣還抓不太到,請多包涵^_^ 有文法或語氣上的錯誤也請指教,謝謝>_< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.89.13

09/01 02:47, , 1F
期待KOKI明年更"激情的fan service"XDDDD 感謝翻譯!
09/01 02:47, 1F
這次沒有聽到他很S的發言讓我有點失望XDDD 推 chi76622:感謝原po!~~剛剛才正在看原文~~這邊很神奇的翻譯就跑出來 09/01 02:47

, , 2F
了耶XDDD
不是翻譯得很好>_<請多包涵!!!

09/01 02:48, , 3F
為啥要連淳的solo也練習啊XDD
09/01 02:48, 3F

09/01 02:49, , 4F
(笑)←括號中的笑...我完全可以想像那個表情XDDDD
09/01 02:49, 4F

09/01 02:51, , 5F
^^是溫暖的笑~~(又想起台控>///<)
09/01 02:51, 5F

09/01 02:56, , 6F
很棒的翻譯喔! 能更了解KOKI的心情了!!
09/01 02:56, 6F

09/01 02:57, , 7F
感謝翻譯
09/01 02:57, 7F
謝謝你放上原文>///< 正要來補連結!

09/01 03:07, , 8F
因為淳隨時都會被送到出口啊XXD
09/01 03:07, 8F

09/01 03:26, , 9F
我就是超想聽KOKI說 再不大聲一點就殺了你們 這種話的人阿XD
09/01 03:26, 9F

09/01 03:37, , 10F
cat大害我大笑XDDD
09/01 03:37, 10F

09/01 03:38, , 11F
出口XDDDDDDDDDDDDDDD
09/01 03:38, 11F
※ 編輯: monopod 來自: 112.104.89.13 (09/01 05:55)

09/01 08:19, , 12F
大推這篇!! 聖果然是面惡心善啦!!!! 隨時被送到出口XDD
09/01 08:19, 12F

09/01 08:20, , 13F
聖這次來台,真的很溫柔!!~不似日本場的XDDD 不過我們
09/01 08:20, 13F

09/01 08:20, , 14F
願意被"S"啦~~~ 期待明年聖的S火力全開(我好變態啊XD~)
09/01 08:20, 14F

09/01 11:01, , 15F
感謝翻譯!!聖來台真的好溫柔阿!都不S!XD
09/01 11:01, 15F

09/01 11:13, , 16F
koki明年請對台灣飯這樣說:老子我聽不到啊,混帳!!!
09/01 11:13, 16F

09/01 11:45, , 17F
↑老子這句不錯,明年扇子上的標語XDDD (被Koki飛踢)
09/01 11:45, 17F

09/01 11:46, , 18F
我也想聽KOKI說不太聲點就殺了你們XXD
09/01 11:46, 18F

09/01 11:46, , 19F
可以敎他台語的嘛~~XD
09/01 11:46, 19F

09/01 11:48, , 20F
嘎恁杯卡......XDDD MC在請大家坐下時,真的好溫柔!!
09/01 11:48, 20F

09/01 11:48, , 21F
還說了個"請"~~~Koki你的本尊跑去那兒了(哈哈)
09/01 11:48, 21F

09/01 11:54, , 22F
明年大家都舉koki請S我好了XXD
09/01 11:54, 22F

09/01 12:00, , 23F
感謝翻譯~S才是聖啦~大家已經準備好被M了XDXD
09/01 12:00, 23F

09/01 12:06, , 24F
剛起床神智不清XD 台詞太長會忘詞那我會笑死耶XXD
09/01 12:06, 24F

09/01 13:05, , 25F
朋友有在扇子上寫 "聖 リンべーを言って" 結果KOKI照念
09/01 13:05, 25F

09/01 13:06, , 26F
上面的朋友對不起喔!! 你們想做的事 我們今年就做過了
09/01 13:06, 26F

09/01 13:15, , 27F
リンべー XDDDDD 媽啊我笑到翻掉XDDD好想聽XDDDDD
09/01 13:15, 27F

09/01 13:17, , 28F
你們幹嘛偷偷欺負KOKI哈哈哈 可愛死了
09/01 13:17, 28F

09/01 13:22, , 29F
他還一臉困惑的念了出來 (大概是不懂意思)
09/01 13:22, 29F

09/01 13:23, , 30F
不過是在安可時看到的 不然MC時應該會問翻譯小姐意思XD
09/01 13:23, 30F

09/01 13:32, , 31F
RINBE也太好笑~~~~!!!
09/01 13:32, 31F

09/01 15:25, , 32F
好好笑我笑翻了好可愛唷好想聽KOKI念!!!!!
09/01 15:25, 32F

09/01 15:35, , 33F
推~感動於Koki辦好演唱會的強烈決心~
09/01 15:35, 33F

09/01 16:29, , 34F
明年標語就寫: 請年年到台灣S這些飯!!!
09/01 16:29, 34F

09/01 17:59, , 35F
RINBE的朋友GJ!!怎麼會有這樣的發想阿XDDDDDD
09/01 17:59, 35F

09/01 21:45, , 36F
沒聽到~~~~阿 阿 koki應該要有氣勢說大聲一點>"<!!!
09/01 21:45, 36F

09/01 22:26, , 37F
我好像知道cat大說的是誰XDDDDD
09/01 22:26, 37F

09/02 00:09, , 38F
MAY大認識我朋友?
09/02 00:09, 38F

09/02 00:40, , 39F
27號跟我朋友回家的時候遇到朋友的朋友 有聽到這件事XD
09/02 00:40, 39F

09/02 18:55, , 40F
リンべー...我現在才反應過來是什麼意思 =口=
09/02 18:55, 40F
文章代碼(AID): #1CVKnNA3 (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1CVKnNA3 (KAT-TUN)