[翻譯] 2009年 Wink up 3月號 傳言板(KAT-TUN)

看板KAT-TUN作者 (懶得想暱稱...￾  ￾)時間17年前 (2009/02/12 22:41), 編輯推噓23(2300)
留言23則, 23人參與, 最新討論串1/1
KAT-TUN 龜梨和也 給大聯盟岩村(明憲)先生 謝謝你之前的魚。超超超好吃的。 女孩子的這個地方真是謎耶! 洗髮精的香味怎麼能保持這麼久呢? 女孩子的頭髮都會有香噴噴的味道對吧。 KAT-TUN 田中聖 給以下各位 給三宅健君。請不要對我說「阿?」。我會很受傷(笑)。 給タッキー(瀧澤秀明)。請不要對我說「不來看也沒關係」。我會很受傷。(笑) 給二宮(和也)君。請不要對我說「歐吉桑」。我會很受傷。(笑) 給長瀨(智也)君。請不要對我說「好噁心」。我會很受傷。(笑) 女孩子的這個地方真是謎耶! 會不會浪費太多時間了阿? 像是買東西的時候。我覺得「決定好要買什麼了再出門!」 要是我的話,一間店5分鐘就可以解決啦。 KAT-TUN 中丸雄一 給以下各位 給增田(貴久)。雖然拍攝現場非常寒冷,但是接下來的三個月一起加油吧! 給(配音員的)大塚英夫先生。如果我主持的文化放送『R-One』有對您提出演出邀 請,請不要拒絕! 給(遊戲製作者)小島秀夫先生。謝謝! 這個作品暫時告一個段落了,期待小島監 督下一個作品。 女孩子的這個地方真是謎耶! 指甲彩繪。最近不是有那種很華麗的指甲彩繪嗎。就是上面有一大堆裝飾的那種。作那 種指甲不能煮飯吧? 對於這個還真是搞不太懂。 V6 三宅健 給以下各位 給上田(竜也)君。阿羅密歐,為什麼你是羅密歐呢? タッキー&翼 瀧澤秀明 給以下各位 給赤西(仁)。嗯,我知道了…不過話說回來,這種對話不用用到傳言版吧?(笑) --------------------------------------------------------------------------- 給KAT-TUN 龜梨和也 那請問你是怎麼把自己弄得香噴噴到頂港有出名,下港有名聲的? 羅密歐,為什麼你是羅密歐~XDDD 有錯請來信或推文指正! 語句不通順 錯字校正也大感恩! Orz 想引用或轉載的請『先』來信告知~ 有看有推 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.35.88

02/12 22:45, , 1F
羅密歐,為什麼你是羅密歐~為什麼你不是茱麗葉XD (溜)
02/12 22:45, 1F

02/12 22:58, , 2F
TAKKI跟JIN傳了四個月了XD 電話應該早就打了吧XD
02/12 22:58, 2F

02/12 22:58, , 3F
KOKI XDD
02/12 22:58, 3F

02/12 23:13, , 4F
推一下一樓的為什麼你不是茱麗葉~(奔)
02/12 23:13, 4F

02/12 23:14, , 5F
KOKI好可愛(笑)
02/12 23:14, 5F

02/12 23:26, , 6F
推一樓XDDDDDDDDD
02/12 23:26, 6F

02/12 23:38, , 7F
推一樓為什麼你不是茱麗葉XD(被踢飛)
02/12 23:38, 7F

02/12 23:44, , 8F
XDDD 推一樓~~
02/12 23:44, 8F

02/12 23:51, , 9F
啊羅密歐,為什麼你是羅密歐呢?(刺到我的笑穴XDDDD)
02/12 23:51, 9F

02/12 23:54, , 10F
阿羅密歐~為什麼你是羅密歐,為什麼你不是茱麗葉(逃
02/12 23:54, 10F

02/13 00:28, , 11F
KOKI很受傷了...來台灣大家秀秀吧!
02/13 00:28, 11F

02/13 00:34, , 12F
KOKI那段整個讓我爆笑
02/13 00:34, 12F

02/13 01:09, , 13F
阿羅密歐,為什麼你是羅密歐呢?XDD 整個很有笑點XDD
02/13 01:09, 13F

02/13 03:51, , 14F
給KAT-TUN各位, 請不要跟我說不會去台灣 我會很受傷 XD
02/13 03:51, 14F

02/13 04:37, , 15F
推一樓!超好笑!
02/13 04:37, 15F

02/13 09:19, , 16F
推一樓XDDDDD 這個月的KOKI笑點也很多XDDD
02/13 09:19, 16F

02/13 10:53, , 17F
KOKI超好笑>////<
02/13 10:53, 17F

02/13 11:04, , 18F
KOKI很爆笑耶XDD 順便推一下一樓 :D
02/13 11:04, 18F

02/13 12:55, , 19F
大家都好有梗XD
02/13 12:55, 19F

02/13 16:57, , 20F
"頂港有出名,下港有名聲"這句翻地好XDDD
02/13 16:57, 20F

02/13 17:28, , 21F
羅密歐~你為什麼是羅密歐XDDDDDDDDDDDDDDD
02/13 17:28, 21F

02/13 23:54, , 22F
推一樓XDDDD
02/13 23:54, 22F

02/14 15:58, , 23F
推KOKI~
02/14 15:58, 23F
文章代碼(AID): #19b3KBXG (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #19b3KBXG (KAT-TUN)