[翻譯] 1st. in NEW YORK 赤西仁

看板KAT-TUN作者 (カメナシャーであります)時間17年前 (2008/10/20 18:15), 編輯推噓10(1002)
留言12則, 11人參與, 最新討論串1/1
現在很努力的來到赤西仁, 我的翻譯一再難產, 結果要等到生病請假才能翻出來實在是… 一樣是關於成員的訪談翻譯, 也一樣希望不要轉載,only in PTT還有我自己的私人空間。 關於亀梨。 他跟我在好的意思上是可以互相刺激的伙伴。我先說好了,我是不會 輸的喔(笑)不過像是撒嬌鬼這種角色就讓給他好了。雖然我跟他在 私底下感情也很好,但是他可以把工作跟私事分割切換得很清楚,這 點我覺得非常好。他工作的時候就會認真工作,然後私下的時候就真 的完全不會提到任何有關工作的事情。不過他偶爾會說出一些讓人完 全沒有頭緒的話呢(笑)。這個時候我就會把他當作「暴走先生」, 丟在旁邊不管他(笑)。 關於田口。 KAT-TUN呢,在亂來的時候亀很吵、聖很吵、我很吵、中丸也很吵,不 是嗎(笑)?在這之中,我想上田跟田口是唯一讓人放鬆的空間吧。 尤其是田口,就是這樣的存在呢。你看,上田不是「我走我的路」的 那種感覺嗎(笑)?田口跟我意外地在話題上很合得來,是個在一起 的時候可以讓我冷靜下來的存在。而且田口很聰明喔。大家一起玩撲 克牌的時候,KAT-TUN都會被他騙得團團轉,像這樣的感覺(笑)。 雖然他的冷笑話真的是無聊到不行,但是我其實還蠻喜歡他的冷笑話 破壞了當時的氣氛而不小心笑出來的瞬間(笑)。 關於聖。 聖真的很喜歡RAP呢。總是噗吱噗吱的在唸著RAP,所以跟他在一起的 時候其實還蠻吵的(笑)。不過我很喜歡他不經意的溫柔。平常因為 會假裝很凶狠,所以我覺得他這部分很可愛喔。雖然非常愛逞強,但 是他溫柔的一面還是會跑出來呢。 關於上田。 他真的就是走在自己的道路上呢。我雖然很多次嘗試著要鎖住他,但 是他會使出掙脫枷鎖的技倆呢(笑)。不過基本的部分都跟以前沒有 太大差別,所以最近開始覺得他這樣也不錯。我也喜歡他沒有表裡不 一的這點。在好的意思或者是壞的意思都一樣,覺得他是個小鬼頭。 嘛,我也沒什麼說別人的資格啦(笑)。一旦覺得「是這樣」就絕對 再不會更改自己的意見這點,也跟我很像喔。 關於中丸。 應該沒有像這種的20歲的人吧。我常常想跟他說「你已經不是小孩子 了好嗎?」這樣(笑)。不過就是這點很可愛。個性也很好,我覺得 他能夠聽取週遭的人的意見這點,反過來講真的是很成熟。我啊,平 常絕對不會說出口,但是我很尊敬那傢伙。尊敬到擺著他的照片,每 天早上祭拜他的程度喔(笑)。 我在想田口的部分應該會持續難產… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.141.223

10/20 18:36, , 1F
謝謝翻譯XD 我最近才入手這本寫真 趕快回去翻一下文章
10/20 18:36, 1F

10/20 19:25, , 2F
謝謝翻譯~~~~從來都沒有搞清楚裡面寫了什麼...
10/20 19:25, 2F

10/20 20:31, , 3F
謝謝翻譯~ 看完了感覺更瞭解了
10/20 20:31, 3F

10/20 20:57, , 4F
尊敬到把中丸的照片擺起來每天祭拜~~XD 仁好可愛~
10/20 20:57, 4F

10/20 21:01, , 5F
感謝翻譯~!!
10/20 21:01, 5F

10/20 21:14, , 6F
哈哈..仁的好可愛啊..仁真的很愛欺負中丸哩..哈哈..
10/20 21:14, 6F

10/20 23:25, , 7F
感謝翻譯~希望可以看到其他人~可是不希望原po生病XD
10/20 23:25, 7F

10/20 23:39, , 8F
翻譯感激!赤西欺負中丸已經到強迫症的程度了…
10/20 23:39, 8F

10/20 23:39, , 9F
不過我更想知道有關鎖住上田的細節XDD
10/20 23:39, 9F

10/21 21:10, , 10F
謝謝翻譯!!不過祭拜中丸的仁也太可愛了吧XD而且還「每天」
10/21 21:10, 10F

10/21 22:58, , 11F
強迫症!! XDD 可憐的中丸阿!XDDD
10/21 22:58, 11F

10/23 16:04, , 12F
謝謝翻譯!~仁你未免也太"尊敬"中丸了吧?!
10/23 16:04, 12F
文章代碼(AID): #18_5f6Ej (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #18_5f6Ej (KAT-TUN)