[翻譯] 2008年Duet 7月號訪談 - 田口淳之介
田口淳之介 JUNNOSUKE TAGUCHI
人看起來是這樣,其實田口是左撇子! 不過,這完全不是秘密(笑)。不知道
為什麼田口的感覺看來,絕對是個右撇子不是嗎。完全沒有左撇子的感覺。還有,
你在家都在做什麼? 好像會在家裡穿著浴袍呢。
From 龜梨和也
最近,我跟田口一樣帶著念珠型的項鍊。田口的是很貴很時尚的念珠,我的是
300圓提升戀愛運的念珠(笑)。因此,有件事要拜託你,這樣我們兩個人
就撞項鍊了,所以可以請你不要戴嗎!?
感謝yuunakj版友指正<(_ _)> From 田中 聖
田口現在是超級重感冒,昨天在休息室裡喝了超級貴又超級臭的中藥(笑)。那
個真的有夠臭,要不要換成普通的感冒藥阿,(笑) 對了,最近有在玩電玩嗎?
有推薦的遊戲請告訴我。
From 中丸雄一
KAT-TUN當中,不瞭解的地方最多,是個不可思議的存在。要問我他的事還蠻
困擾的,對話跟氣氛整個都會改(這句不確定!歹勢)。只知道他有在
玩撞球,最近的生活都在作什麼?
From 上田龍也
一起拍連續劇的時候,常跟田口聊天。不過拍攝一結束,就驚人的完全沒交流…。
但是田口是很爽朗的人所以沒問題。不過,田口該不會是雙面人(腹黑)的人吧?
(默默的覺得AB型田口真的很腹黑...)
From 赤西 仁
● 我的秘密? 這個嘛-,因為個子高,大部分人都覺得我很會吃吧,其實
我吃的不多,這件事是祕密吧(笑)。最近,完全沒辦法吃飯。雖說如此
,攝影途中會偷抓點心來吃,這又是為什麼呢。 不能把點心當正餐,可
是也沒辦法阿。耶,不知道為什麼嗎(笑)。我知道這對身體不好,也一
直有想好好矯正飲食習慣啦。不過工作的schedule很不規律,所以沒辦法
好好調整。對我來說這是當下的課題喔。
● 我是很積極正面的人,在採訪時也常這樣講,而且也想說就算有失敗,怎麼
可能會難過沮喪!不是其實最近,洗衣乾衣機很不聽話,真的覺得很沮喪。
因為我才剛買耶。就算雨天也可以洗衣服,是有比較輕鬆,不過收集髒東西
的裝置就是不正常運作。清濾網又很麻煩…。去抱怨也不太好意思,所以就
想說再看看狀況吧。還有阿,我也買了全自動吸塵器,不過用一次房間就會
變的亂七八糟,我超級驚訝。應該是清潔,卻反而弄得更髒…。那次以後,
覺得很恐怖就沒再用了。最近,家電用品都備齊了沒錯,不過好像都跟我八
字不合。使用順利的只有帶著走的筆記型電腦。我不是秋葉原系的男生,不
過對於家電我倒是蠻瞭解的啦。
● 最近沈迷的事是用網路一口氣看完動畫。最喜歡的動畫故事是14歲的少男少
女為了避免人類的危機,賭上性命進行戰鬥。每一集都很有趣,一眨眼的時
間就沒了。KAT-TUN團員中也有很多人在看喔。不像一般的卡通一樣,內容
很有深度,團員聊到這個會停不下來喔。還有就是阿,全國巡迴演唱會就快
到了。也差不多得想想衣服配件這些事嘍。真的很期待演唱會。可以在很多
地方看到歌迷也很開心呢。
(卡通團看卡通~~~ 糟...我跟田口一樣冷 Orz)
-----------------------------------------------------------------------------
又是落落長的一篇 囧
鑑於下週我一定沒時間
就先趁假日翻一翻~
這一個月的Duet訪談不錯笑吧 ^^
翻譯有誤 或是有地方有疑問歡迎來信或水球
錯字校正 病句或語句不通也歡迎建議更正~
引用或轉載請記得先來信!
有看有推 謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.55.55
推
06/16 00:03, , 1F
06/16 00:03, 1F
推
06/16 00:04, , 2F
06/16 00:04, 2F
→
06/16 00:05, , 3F
06/16 00:05, 3F
推
06/16 00:06, , 4F
06/16 00:06, 4F
推
06/16 00:07, , 5F
06/16 00:07, 5F
→
06/16 00:08, , 6F
06/16 00:08, 6F
推
06/16 00:11, , 7F
06/16 00:11, 7F
推
06/16 00:22, , 8F
06/16 00:22, 8F
→
06/16 00:27, , 9F
06/16 00:27, 9F
推
06/16 00:30, , 10F
06/16 00:30, 10F
→
06/16 00:34, , 11F
06/16 00:34, 11F
※ 編輯: lisaui 來自: 122.146.55.55 (06/16 00:38)
推
06/16 00:39, , 12F
06/16 00:39, 12F
推
06/16 00:43, , 13F
06/16 00:43, 13F
推
06/16 00:50, , 14F
06/16 00:50, 14F
推
06/16 01:24, , 15F
06/16 01:24, 15F
推
06/16 03:53, , 16F
06/16 03:53, 16F
推
06/16 10:02, , 17F
06/16 10:02, 17F
推
06/16 14:34, , 18F
06/16 14:34, 18F
推
06/16 17:36, , 19F
06/16 17:36, 19F
推
06/16 19:41, , 20F
06/16 19:41, 20F
→
06/16 22:52, , 21F
06/16 22:52, 21F
→
06/16 22:53, , 22F
06/16 22:53, 22F
推
06/16 22:55, , 23F
06/16 22:55, 23F
→
06/17 02:52, , 24F
06/17 02:52, 24F
推
06/17 11:21, , 25F
06/17 11:21, 25F
→
06/17 23:26, , 26F
06/17 23:26, 26F
→
06/17 23:27, , 27F
06/17 23:27, 27F
→
06/18 01:40, , 28F
06/18 01:40, 28F
※ 編輯: lisaui 來自: 122.146.39.242 (07/02 09:42)
KAT-TUN 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章