[翻譯] 2006年08月 MYOJO 赤龜通信

看板KAT-TUN作者 (Bunny)時間17年前 (2008/01/03 22:56), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
我…隨手拿起一本舊雜誌來看 然後就忍不住翻譯起來了 完全漠視旁邊堆滿高高的書還沒看&一堆報告還沒做…(汗) 整回翻出來後,無論是文章長度還是翻譯時間竟然都比想像中的長…||| 有些顏文字在bbs上很難表現,只好用文字表達 請版友自己想像赤龜加上顏文字之後的可愛語氣:P 想看有原始顏文字的版友可以到http://0rz.tw/683wO觀賞, 密碼是這本雜誌名(小寫) 請慢用(笑) <請勿轉載m(_ _)m> ==========分個線分隔線========== 200608 MYOJO 與龜梨&赤西的雜誌交換簡訊 *吃醋  我在這世界上最喜歡的就是亀ちゃん,就連每次跟朋友討論到亀ちゃん的事的時候,  都會吃醋↓ 也被朋友說「你是在生什麼氣…?」。  亀ちゃん和仁吃醋的時候,會變得怎樣呢? 赤:首先你先看清現實吧!!因為這種事失去朋友怎麼辦呢(閃電)!?好好想想! 亀:如果吃醋會怎樣?(漩渦) 赤:心情會變得有點不好↘(ˇ︿ˇ) 亀:會變成「哦…-_-」↘(汗) 赤:阿,我也會(燈泡)。表面上是「哦…」,但其實實際上會心情不好↘(ˇ︿ˇ) --------------------------- *刷牙  我每天刷牙的時候,會連舌頭也一起刷。會這樣做的只有我嗎? 赤:我也會刷 (心)(^皿^)(海浪) 亀:我也是 (心)(^皿^)(海浪) 赤:從以前就會這樣!!像是喝咖啡的時候(咖啡杯),不是會滑滑的嗎!?(炸彈) 亀:吃完優格之後也是!!乳製品後(心)(^皿^)(海浪) 赤:阿~對對!! --------------------------- *這樣是貪心嗎?  喜歡的人很多時候,最多會一次跟五個人交往!!  從男生的角度來看的話,這樣的我很糟糕嗎?告訴我! 亀:這樣不能稱得上是喜歡吧↘(ˇˇb)↘ 赤:嗯,不是喜歡!!(拳頭)(豬鼻孔) 亀:如果一直這樣的話,就沒辦法跟自己真正喜歡的人在一起了唷(手掌)ˊ﹏ˋ(汗) --------------------------- *離別  我從今天開始,為了要上學,開始在福岡一個人生活了。剛剛爸媽送我過來了。  原本為了不讓他們擔心所以一直努力不哭,結果還是哭了出來。  但是,在雜誌上看到KAT-TUN之後,我也開始有了「要加油!」的心情☆   仁&亀ちゃん,因為想跟KAT-TUN的大家說聲謝謝所以寫了這封mail。  真的非常謝謝你們☆☆☆ 亀:我們也要說聲謝謝(^v<)(心) 赤:請往帳戶,呃,匯款200圓↗(錢包) 亀:最近很喜歡喔(閃電) 那個200圓的梗(汗)(錢包) 赤:嗯>▽<,一直在講>▽< (編輯部註:當然是赤西開的玩笑,請不要匯款唷!) --------------------------- *請幫我介紹眼科~  是從幾年前開始的呢…。看到赤面會看成赤西、亀裂會看成亀梨。  用這樣瘋狂的程度支持著兩位。  兩位也有什麼瘋狂沈迷*(註1)的事情嗎? 赤:(笑臉)(笑臉)(笑臉)(笑臉) 亀:瘋狂沈迷的事(漩渦) 赤:但是,我看到赤面也會以為是赤西吧?(^皿^)    亀裂也是,我大概也會看成亀梨(笑臉)(笑臉)(笑臉) 亀:看不到吧!?是亀裂耶?(閃電)(閃電)(閃電) 赤:就說可以嘛!!!!!! 亀:只從「亀」來判斷的嗎?(汗) 赤:「裂」跟「梨」的形狀也很像!!!!!!   那,瘋狂沈迷的事(漩渦) 亀:現在,對赤龜通信很沈迷>▽< >▽< >▽<唷*(註2)(吐舌) 赤:呃…(漩渦),是什麼呢(飄雨)我忘了zzz    嗯~↘現在對於正在思考這件事的舉動很沈迷>▽< >▽< >▽< --------------------------- *淚水  亀ちゃん、仁你們好。我最近,每天都遇到很難受的事。每天都流淚的日子……。  兩位也有什麼難受的事情嗎?要怎麼樣才能解決呢?請告訴我。 赤:沒有什麼難受的事耶(太陽)(太陽)(太陽) 亀:我也是>▽< 如果一直想著難受的事是不行的吧˙v< 加油(拳頭) 赤:看看現實中好的一面吧!! *註1:原文是「夢中になる」,我不確定我這樣翻可不可以Orz 註2:原文是「てね」,應該算是有點類似開玩笑&撒嬌的語氣,    總之我無法很生動的翻出來,嗚...(自毆) ==========終於翻完的分隔線========== 翻譯功力尚淺,有錯請指正! 呼~ 我說仁真的很愛惡搞XD 是惡搞成為我翻譯的動力吧(笑) 還硬是要說龜裂跟龜梨很像……好吧其實我也這麼覺得XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.194.130

01/03 23:12, , 1F
謝謝大大翻譯唷~辛苦了~~仁真可愛啊~其實真的會看錯XD
01/03 23:12, 1F

01/03 23:18, , 2F
感謝翻譯 辛苦囉...(笑臉)
01/03 23:18, 2F

01/03 23:24, , 3F
謝謝翻譯~~ 赤面龜裂好好笑 XDDD
01/03 23:24, 3F

01/03 23:42, , 4F
好好笑阿~我也會看錯呢!赤面 龜裂~~哈哈哈!!謝謝大大的翻譯!
01/03 23:42, 4F

01/04 00:18, , 5F
往帳戶匯200圓很好笑 XDDDD
01/04 00:18, 5F

01/04 00:21, , 6F
赤面龜裂是真的會看錯呀XDD
01/04 00:21, 6F

01/04 02:50, , 7F
好懷念這本的阿 XD 每次看完都會一直笑
01/04 02:50, 7F
※ 編輯: lillianpan 來自: 61.231.20.252 (01/04 22:29)

01/04 23:12, , 8F
大感謝~XDD網誌版很棒
01/04 23:12, 8F
文章代碼(AID): #17VFUA19 (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #17VFUA19 (KAT-TUN)