[心情] KEEP the faith

看板KAT-TUN作者 (纁)時間17年前 (2007/10/18 19:16), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
今天上英文課時"閑閑"沒事做 把 faith 翻譯過來 好像是指 信仰 的意思 而KEEP the faith 好像是指 保持信仰 (我用字典翻的.我英文不好!) 對於我這個正在花心的人來說 可是嚇了一大跳呢! KAT-TUN他們是要我們花心的人別再花心了嗎?! 要保持對他們的喜愛! KAT-TUN 我對不起你們~!我花心了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.201.74 ※ 編輯: ueda1004 來自: 125.229.201.74 (10/18 19:31)

10/18 19:53, , 1F
保持信仰~~~翻的很合理啊~花心@@應該不是吧??XD
10/18 19:53, 1F

10/18 20:29, , 2F
浮氣過(虛心中...) 阿阿~我還是回來啦~維持初衷 XD
10/18 20:29, 2F

10/18 20:44, , 3F
被發現有太多浮氣飯出現了嗎??
10/18 20:44, 3F

10/18 22:18, , 4F
我覺得用保持信心更貼切一點點耶~~對KT而言 (小小亂入^^)
10/18 22:18, 4F

10/18 23:24, , 5F
NEWS CON那陣子真的有些浮氣!! XDD
10/18 23:24, 5F

10/18 23:25, , 6F
但有閑開播 又看到很多赤西上節目的片段 心又定了!!
10/18 23:25, 6F

10/20 22:54, , 7F
阿...可是我是從NEWS CON過後,莫名地浮氣過來的><
10/20 22:54, 7F
文章代碼(AID): #175q22Iw (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #175q22Iw (KAT-TUN)