[翻譯] 070718 中丸のページ☆97

看板KAT-TUN作者 (小翻譯工^O^y)時間17年前 (2007/08/13 20:00), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※翻譯文請勿轉載! 有錯歡迎來信指正^^ 中丸ペㄧジ No.97 7/18 (o︿~︿o)ノ (你)好嗎? 昨天吃了豆芽菜 今天是烤雞肉串 にょきにょき 我是中丸雄一 昨天是duet和日經entertainment的取材(笑臉) 呀~ 這個啊 這個之前是烤蛋糕 烤的比較好吃吧? 看吧(照片) (o0o) 超好吃的 各位也偶爾(試試)怎麼樣呢? 啊 Wink Up的連載 感覺如何? 這次有了空間 可以自由的寫一些事喔 面向KAT-TUN的人們也是有的喔(笑臉) 即使也那樣 「中丸的page」也是的 再一點點就100回了~ 實現的時候不要錯過囉 要check要看喔(笑臉) 笑容滿面 那麼今天星期三深夜11點55分開始 最棒的新鮮的節目「Cartoon KAT-TUN」 最好要看喔(笑臉) 啊 離「壽司王子!」開播還有9天... 今天聽“在我們的街道”睡覺吧 下次見囉! 咔嚓 嘟~嘟~嘟~ 翻中丸的週記 千萬不能空著肚子翻 不然一定會肚子餓的XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.163.186

08/13 20:10, , 1F
豆芽菜 烤雞肉串 ( ̄▽ ̄#)﹏
08/13 20:10, 1F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (08/27 02:30)
文章代碼(AID): #16m4VMzK (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #16m4VMzK (KAT-TUN)