[歌詞] Binks 日文歌詞

看板KARA作者 (費雪)時間15年前 (2010/11/25 13:45), 編輯推噓4(4015)
留言19則, 5人參與, 最新討論串1/1
■■ 高鳴りだす 鼓動 ■■ 加速してく ハッキリと 自覚した あなたか らの 真夜中 着信 ■■ キラメきだす 世界 ■■ まるで魔法 平凡な 日常が すべて変 わる これが恋ですか? だってLOVE U 届けbeautiful mind もっとLOVE U 届けbeautiful mind ごめんLOVE U かなりLOVE U ■ always be mine You're my only love ラララララ ラララララBinks Binks Binks Binks Binks Binks ye ye ye ye ラララララ ラララララBinks Binks Binks Binks Binks Binks ye ye ye ye ■■ 近づくたび 何故か ■■ 苦しくなる・・・ 愛しくって 切なくって パンクし そう これが恋なんだ だってLOVE U 届けbeautiful mind もっとLOVE U 届けbeautiful mind ごめんLOVE U かなりLOVE U ■ always be mine You're my only love 世界中が 敵になっても 私は味方よ? あなたの傍に いつもいるから baby bam bam bam bam bam bam bam bam Wish I knew だってLOVE U 届けbeautiful mind もっとLOVE U 届けbeautiful mind ごめんLOVE U かなりLOVE U ■ always be mine You're my only love LOVE U(I love U)LOVE U(I love U)LOVE U 届け beautiful mind ごめんLOVE U かなりLOVE U ■ always be mine You're my only love ラララララ ラララララBinks Binks Binks Binks Binks Binks ye ye ye ye ラララララ ラララララBinks Binks Binks Binks Binks Binks ye ye ye ye -- Crdeit: Karaholic Forum 顯示不出來的應該是韓文ww 各歌詞站都是這樣,就照貼了^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.128.155

11/25 14:18, , 1F
那個韓文好像是擬聲字, 所以日文版也無法翻譯, 這首歌
11/25 14:18, 1F

11/25 14:19, , 2F
的歌名也是擬聲字. 雖然看起來是英文, 但是Bink在一般
11/25 14:19, 2F

11/25 14:25, , 3F
大學級英英字典也找不到...後來我終於查到是bench的意
11/25 14:25, 3F

11/25 14:26, , 4F
思,而且只有北英格蘭及蘇格蘭這麼用而已...另外歌詞裡
11/25 14:26, 4F

11/25 14:27, , 5F
的beautiful mind也很怪,一般形容你有顆善良的心會用
11/25 14:27, 5F

11/25 14:28, , 6F
beautiful heart. "Beautiful Mind"曾經用在電影小說的
11/25 14:28, 6F

11/25 14:30, , 7F
名稱上,就是羅素克洛演的創建"博奕理論"的數學家約翰納
11/25 14:30, 7F

11/25 14:32, , 8F
許...雖然絕頂聰明,但卻有精神分裂...各位Kara迷, 我不
11/25 14:32, 8F

11/25 14:34, , 9F
是要批評Kara的英文,而是這些歌曲的作詞者實在有點怪
11/25 14:34, 9F

11/25 14:35, , 10F
另外還有Burn也一樣,在歌詞當中沒有當作燃燒,點燃之意,
11/25 14:35, 10F

11/25 14:36, , 11F
只是當作擬聲字, 要跟DUMP同韻而已,而且發音也很怪,不
11/25 14:36, 11F

11/25 14:37, , 12F
沒關係.啦..歌詞不見得要是字義 有時候也是曲調的意境
11/25 14:37, 12F

11/25 14:38, , 13F
如直接用BONG或許還更合適...
11/25 14:38, 13F

11/25 14:38, , 14F
好聽就好了 我不是什麼文人 聽起來押韻順耳就好了
11/25 14:38, 14F

11/25 15:00, , 15F
M大認真推一個!歌詞的問題 其實我覺得很多韓團的歌詞都
11/25 15:00, 15F

11/25 15:01, , 16F
怪怪的...不過因為反正自己也聽不懂所以直接忽略XD
11/25 15:01, 16F

11/25 15:02, , 17F
但若要擴大歌迷層 歌詞的部分確實要加強....
11/25 15:02, 17F

11/25 17:57, , 18F
M大好厲害,覺得自己長知識了XDD
11/25 17:57, 18F

11/26 01:04, , 19F
韓文歌的歌詞原本就很囧...
11/26 01:04, 19F
文章代碼(AID): #1CxVVyGe (KARA)
文章代碼(AID): #1CxVVyGe (KARA)