[歌詞] Summary
夏日炎炎,一點都不好眠,在家看Summary最閒!
好,離題了。
因為回老家很閒但又沒帶Summary回來,所以在youtube上搜尋了一下
也就順便打了一下歌詞,跟之前有板友提供過的歌詞作了些許校正
以下提供的是校正之後的版本。有錯請指正 :)
==============================================================================
(赤西、山下) 振り向かずにゆこう はるかな あの未來へ
大きな夢運ぶ 僕らは時の旅人
(龜梨、草野) 繫がってくHistory 受け繼がれた情熱
(上田、增田) この胸の誇りは 決して離しはしない
(中丸、加藤) Rise! 太陽は昇り
(田中、小山) Shine! 鮮やかに燃える
(田口、手越) すべての生命が 今輝く
(合唱) Break Out! Break Out! 時代を
切り開く New story
Go Ahead! Go Ahead! 迷う暇はない
Don't Be Afraid! ......
Dream On!
Grow up! Grow up! 生きてる
証を刻んむだ
Believe yourself! かけがえのない
この瞬間に
Break Out! Break Out! 時代を
切り開け New age
Go Ahead! Go Ahead! 遙かな
旅は続いてゆく ......
Dream On!
(歌詞中譯)不要回頭一直向前 朝著那遙遠的未來
傳達著宏大的夢想 我們是時間的旅人
承接著過往的歷史 繼承著先輩的熱情
胸中涌淌的這份驕傲 我絕不會放手
Rise 太陽正在升起
Shine 耀眼的燃燒著
所有的生命 此刻都光輝無比
Break out Break out 劈裂時代
創造屬於我們的 New History
Go ahead Go ahead 沒有時間迷惑
Don't be afarid Dream on
Grow up Grow up 刻下我們生存於此的證明
Believe Yourself 無可替代的這個瞬間
Break out Break out 劈裂時代 New Age
Go ahead Go ahead
繼續我們遙遠的旅程 Dream on
Break out Break out Don't be afarid
PS 1. 前面有標明配唱者為少俱版Summary版本
2. 中文歌詞為現今流傳最廣的某檔案所翻譯
3. 網誌有影音俱全版,歡迎初次認識Summary或想回味的觀眾前往收看 :)
--
この先も 声に出すことはないと思うけど
本当は 君といるときが1番 心が温かいんだ
http://blog.pixnet.net/DarlingCat
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.132.239
推
07/10 22:12, , 1F
07/10 22:12, 1F
推
07/10 23:21, , 2F
07/10 23:21, 2F
推
07/10 23:54, , 3F
07/10 23:54, 3F
推
07/11 00:06, , 4F
07/11 00:06, 4F
推
07/11 00:34, , 5F
07/11 00:34, 5F
→
07/11 00:37, , 6F
07/11 00:37, 6F
推
07/11 00:59, , 7F
07/11 00:59, 7F
推
07/11 01:38, , 8F
07/11 01:38, 8F
推
07/11 03:00, , 9F
07/11 03:00, 9F
推
07/11 10:22, , 10F
07/11 10:22, 10F
推
07/11 12:51, , 11F
07/11 12:51, 11F
推
07/11 15:43, , 12F
07/11 15:43, 12F
推
07/12 09:20, , 13F
07/12 09:20, 13F
推
07/13 14:39, , 14F
07/13 14:39, 14F
推
07/13 20:26, , 15F
07/13 20:26, 15F
推
07/14 13:46, , 16F
07/14 13:46, 16F
※ DarlingCat:轉錄至看板 N-E-W-S 07/29 15:17
JohnnysJr 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章