[分享] 仁顯編劇專訪
原文在此
http://ppt.cc/z3Fz
翻譯如下
"仁顯王后的男人"編劇宋載政: "我不喜歡缺乏幽默感的故事"
現在是"電視劇全盛時期"。大家每個禮拜都守著等待電視劇不放,
也是和海外接軌的窗口。電視劇編劇,正就是創造出這種激動感與好奇心的人。
接下來是我們的"電視編劇訪問系列"
第一集,我們訪問的編劇是剛在6月7日下檔的
"仁顯王后的男人"編劇宋載政。也就是創造出
來到2012年的朝鮮士大夫金鵬圖,讓許多女人為之心動的故事的人。
如果各位很想知道,讓智鉉寓和劉仁娜真的墜入情網的宋編劇
到底在想什麼,請注意這篇訪問。
-電視劇結束後,智鉉寓和劉仁娜就成了情侶。電視劇中將兩人結合在一起的
金鵬圖與崔熙進的羅曼史,最大的重點放在哪裡?
激動?我想要讓觀眾邊看手腳都會邊捲曲起來的心動。
-的確是成功了。最多的反應就是好想談戀愛。實際上戀愛經驗很豐富嗎?
就是沒甚麼經驗,所以把幻想濃縮起來。(笑)要是現實中可以談到和電視劇
一樣的戀愛,反而就沒有意思了吧。
-金鵬圖是堂堂狀元,學識高、武功強,而且還是"選手"。到底現實中
有沒有這種男人?
金鵬圖是抱持著"寫出完美男性"的決心所創作的角色。我參考了蜘蛛人、
蝙蝠俠這種動作片的主角。
-素材主要是哪裡來的?
通常是即興創作。開會開一半或聊天聊一半冒出來的。也有反向思考既有的概念而得到的
靈感。一開始是"以張禧嬪當作素材來寫個情境喜劇如何?",接著是"讓仁顯王后以壞人
身分登場怎麼樣?""還沒出現過以歷史上實際存在的人物登場為題的情境喜劇。
"是以這種想法來發展的。
從過去到現代來的故事,幾乎都是喜劇片。"仁顯王后的男人"想用別的方法來表現。
一開始的想法,是"過去來的聰明人,到底是用什麼樣的過程來適應現代?"
-"仁顯王后的男人"是浪漫喜劇,裡面也有謎團。留給人發展快速的印象,有特別參考的作品嗎?
我看了很多像"Entourage"、"Office"、"30 Rocks"、"Big Bang Theory"、
"Modern Family"這樣的作品。為了要讓情節比普通的速度更快,所以才看的。
我性子很急,所以沒辦法耐著性子追劇。我也喜歡BBC的福爾摩斯系列。福爾摩斯第二季
雖然沒有讓人看到福爾摩斯死掉,但最後的結局場面,他也沒有出現。
這個場面真是太好了。我也這樣寫了下去,結果收到很多觀眾的抗議。
-相對於日日劇"可可島的秘密",把焦點放在偶然和塞翁失馬,焉知非福上,
"仁顯王后的男人"說的則是"因果"。兩個作品之間有變化嗎?
我並沒有特別決定主題,但是"因果"和"塞翁失馬"倒沒有甚麼太大不同。讓金鵬圖在危機
的瞬間,能夠穿越時間的符咒是一種幸運。但是因為有這個符咒,自殺了也會活下來。這
種過程完全就是"塞翁失馬"。以為不幸,結果是幸運,又變成了不幸。這麼一想,"仁顯王
后的男人",最後的結果是幸運的。我也不知道他們倆人後來會變成怎樣,不過應該是讓觀
眾都受不了的美好結局吧(笑)。
-您寫過"順風婦產科"、"算了,已經阻止不了他們了"、"穿透屋頂的High Kick"。
說是韓國情境劇的傳說也不為過。從情境劇轉換到一般電視劇的契機是甚麼呢?
情境劇是我很喜歡的一種類型。但是素材的範圍很窄,限制很多。基本上是以家族方式登
場,以布景為中心拍攝。像"仁顯王后的男人"這樣有跨越時空的設定,還加入了武術之神
的做法很是困難。我想加入一些各式各樣的素材,就寫成了電視劇。
"不管如何悲慘的內容,都不希望主人公失去幽默感。因為是即使要死了,也有餘裕的那種
人,因此我覺得金鵬圖要是到最後,都會笑著轉身就太好了。"
-很想知道宋編劇的價值觀和世界觀。
我對世界觀和價值觀這東西也感到很迷惘呢。(笑)我不喜歡缺乏幽默感的故事。
最近看了網路上的文章,覺得很不滋潤。好多過著緊張生活的人。我想柔軟、淨化這種氣
氛。不管遇到什麼悲催的內容,主人公都不會失去幽默感。即使要死了,也有餘裕的那種
人,因此我覺得金鵬圖要是到最後,都會笑著轉身就太好了。
-對於想當編劇的人有甚麼建議呢?
我不建議去學技術性的東西。最重要的是"觀察力"。觀察周邊的人和自己。我去教課的時
候,也是說"想想我是誰"。連自己的心都不了解,又怎麼描寫朝鮮時代的士大夫呢?
因為本人韓文程度太差,所以事先用Google翻譯譯成日文,再翻譯成中文的。有些地方
雖然怪怪的,但應該是八九不離十吧。
重點是......看完以後覺得除了智鉉寓,誰配演金大人啊XD
還有今天日本要開始播仁顯了~好恨自己沒辦法看啊!我想看No Cut版!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.1.231
推
08/20 21:02, , 1F
08/20 21:02, 1F
推
08/20 23:37, , 2F
08/20 23:37, 2F
推
08/21 02:27, , 3F
08/21 02:27, 3F
推
08/21 08:47, , 4F
08/21 08:47, 4F
今天早上發現最後一句是譯錯的,所以改正囉
※ 編輯: paresky 來自: 114.45.176.32 (08/21 12:09)
推
08/21 22:45, , 5F
08/21 22:45, 5F
推
08/22 01:25, , 6F
08/22 01:25, 6F
推
08/22 13:21, , 7F
08/22 13:21, 7F
推
08/22 20:34, , 8F
08/22 20:34, 8F
推
09/04 22:40, , 9F
09/04 22:40, 9F
JiHyunWoo 近期熱門文章
13
16
PTT偶像團體區 即時熱門文章