[新聞] 「看著工作人員,思考作為演員該做的事」
看板JiChangWook (池昌旭)作者mil1230 (Hypomanic_K)時間9年前 (2015/02/24 22:36)推噓25(25推 0噓 10→)留言35則, 23人參與討論串1/1
Healer池昌旭,「看著替身演員和工作人員,對於當一個演員思考了很多。」
池昌旭在最近終演的KBS電視劇Healer獲得了許多人氣,如果僅從收視率的角度來看有許
多遺憾,但觀眾給了「Healer是為了池昌旭而生的電視劇。」的盛讚。
劇中池昌旭飾演了夜間跑腿人徐政厚的角色,高難度的動作戲是基本,另外也會根據情境
有各種偽裝身分,在一部電視劇中詮釋了各種個性的角色,換句話說就像是變色龍一樣。
池昌旭也在Healer播出的這段期間屢次登上各大入口網站的實時搜索,得到了許多觀眾的
喜愛。
對此,「因為有著『希望能有很多人喜歡這部戲。』的憂慮所以覺得負擔很重,為了擺脫
這樣的負擔也做了很多努力,也相信著一起演戲的演員和工作人員。」 他謙虛表明了對
這些好評的想法。
在Healer中造成許多話題的場景,當中不可或缺的是池昌旭的動作戲。在電視劇播出前的
製作發表會,李正燮PD對於池昌旭表示了感謝「沒有半句台詞,只是一直跑、跳、翻滾,
但他還是很努力的投入拍攝,真的很謝謝他。」,但池昌旭說「動作戲不是光靠演員一個
人就能完成的,這是大家一起完成的。」又將功勞轉回劇組人員身上。
「動作戲是需要其他人協助才能完成的場面,演員在展現動作演技的時候,常會因為現場
環境的突發狀況或是場地受限的關係而受傷,再加上多少會有時間壓力,所以需要周邊很
多人的幫忙。雖然有很多動作戲卻沒有太嚴重的負傷的原因是,雖然我也會有『如果我受
傷了電視劇會開天窗』的認知,所以總是懷抱著不要受傷的想法在拍戲,但大家都對我的
安全非常注意也很保護我,非常謝謝他們。」
自始至終都對劇組人員表達感激之意的池昌旭,同時也對自己的替身演員表示了感謝。「
其實有很多非常危險的場面,都是替身演員代替我演出的,對那位朋友感到很抱歉但也很
感謝他,看著那位朋友的動作演技,會覺得他似乎是懷抱著『就這樣死了也沒關係。』的
想法在演戲,看著他默默地完成那麼辛苦的場面,不知道為什麼,覺得更加感激了。」
池昌旭雖然也因為動作場景受了不少苦,但他同時也獲得了更多的注目。然而觀眾也可能
會因為看不見在背後默默付出的替身演員的苦衷,而輕易忽略那些辛苦,也因為這樣,池
昌旭對於那些在幕後做著非常多事的人更加的感謝。
「演員因為是需要將自己攤在陽光下的職業,會因為壓迫感和恐懼而感到疲倦,可是即便
再辛苦,也因為能夠向他人展現自己,所以才能保有原動力繼續努力下去。工作人員們真
的是在很艱苦的環境下工作,也不是因為這樣工作就能享受榮華富貴,我也常常在想他們
『到底是懷著什麼樣的想法工作的呢?』,雖然我也不太清楚,但或許是因為對於這份工
作有著一定的自負心和責任感吧。也因為這樣,我也開始思考『那作為一個演員可以做些
什麼呢?』,演員應該也要對這份工作,對演技有著更重的責任感吧,所以在Healer拍攝
現場我也很努力的耍寶,和大家一起愉快地進行拍攝了。」
比起池昌旭透過Healer得到的人氣,他覺得「和這些人一起共事過。」是更大的收穫。在
拍攝Healer的這四個月,如果以人生的比例尺來看,雖然只是短暫的時間,但「人」會一
直留在心中,「作品的成敗並不是因為我們怎麼做就能決定的問題,要不要看這部作品是
觀眾的選擇,撇開作品成敗不提,這段時間過的很有意義。」
雖然Healer在收視率的表現仍有遺憾,但讓池昌旭這位演員烙印在觀眾心中是很成功的,
當然,池昌旭也在之前的作品有著好表現,得到了許多演技的認可,但比起稱呼他為池昌
旭,更多人叫他東海,或是妥懽。對於現在朝著自身而來的大眾的喜愛,池昌旭本人有什
麼感覺嗎?
「我自己還不太清楚,也沒有去感受人氣的時間。雖然朋友都這麼說,但我自己不太相信
那些話(指人氣很高),我在出演Healer的前半段時間也同時演了音樂劇,有個前輩說『不
要被在公演場聽到的鼓掌聲給騙了。』當表演結束的時候,全場觀眾都會為我們鼓掌。所
以說,雖然我現在也很感謝大眾對我的喜愛,但我不覺得那是因為我做得很好才給我掌聲
的。雖然也可能只是努力讓自己裝得不在意,但如果沉浸在這樣的掌聲之中,以後好像會
更加辛苦,畢竟在下一部作品中,會有更喜歡我的人,肯定也會有對我失望的人。」
池昌旭透過Healer獲得了許多人氣,作為一個演員的地位也有了改變,根據業界人士表示
,池昌旭在海內外都有許多作品向他招手,「作為一個演員有作品進來,真的是很幸福的
事情。」一邊說著,也一邊發出幸福的歡呼聲。
「在演Healer的時候,真的是很驚喜也很高興的是有很多作品進來,我記得我在家也跳了
半小時的舞吧。挑作品的時候並不會刻意去思考我要挑什麼類型的戲,『在讀大綱的時候
覺得有不有趣?』、『我有沒有被我要演的角色吸引?』、以及『我對於接演這部作品有
沒有自信?』主要是透過這三個標準來選作品的,到目前為止都沒有因特定目的而接演的
作品,這次也會慎重選擇下一部作品的,可能會是富有挑戰性的作品,也可能不是,再過
一陣子應該就會決定我的下部作品了。」
翻譯 / mil1230 @ PTT
來源 / 韓網新聞 http://bit.ly/1w7mzRl
----------------
因為時間有限,所以盡可能挑內容不重複又有深度的訪問來翻譯,
這篇雖然跟之前某篇在談到工作人員的內容有點雷同,
但我覺得這篇講得比較詳細,所以還是選了這篇翻譯,
這篇真的是很適合推坑耶覺得訪談的深度跟海溝一樣(???)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.29.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JiChangWook/M.1424788591.A.8B5.html
推
02/24 22:42, , 1F
02/24 22:42, 1F
推
02/24 22:44, , 2F
02/24 22:44, 2F
推
02/24 22:44, , 3F
02/24 22:44, 3F
推
02/24 22:45, , 4F
02/24 22:45, 4F
推
02/24 22:46, , 5F
02/24 22:46, 5F
推
02/24 22:49, , 6F
02/24 22:49, 6F
推
02/24 22:51, , 7F
02/24 22:51, 7F
→
02/24 22:51, , 8F
02/24 22:51, 8F
→
02/24 22:51, , 9F
02/24 22:51, 9F
推
02/24 22:55, , 10F
02/24 22:55, 10F
→
02/24 22:58, , 11F
02/24 22:58, 11F
→
02/24 23:00, , 12F
02/24 23:00, 12F
推
02/24 23:01, , 13F
02/24 23:01, 13F
→
02/24 23:19, , 14F
02/24 23:19, 14F
→
02/24 23:19, , 15F
02/24 23:19, 15F
推
02/24 23:21, , 16F
02/24 23:21, 16F
推
02/24 23:24, , 17F
02/24 23:24, 17F
推
02/24 23:34, , 18F
02/24 23:34, 18F
推
02/24 23:38, , 19F
02/24 23:38, 19F
推
02/25 00:01, , 20F
02/25 00:01, 20F
→
02/25 00:01, , 21F
02/25 00:01, 21F
推
02/25 00:09, , 22F
02/25 00:09, 22F
推
02/25 00:16, , 23F
02/25 00:16, 23F
→
02/25 00:16, , 24F
02/25 00:16, 24F
推
02/25 01:44, , 25F
02/25 01:44, 25F
推
02/25 01:58, , 26F
02/25 01:58, 26F
推
02/25 10:20, , 27F
02/25 10:20, 27F
推
02/25 10:35, , 28F
02/25 10:35, 28F
推
02/25 16:01, , 29F
02/25 16:01, 29F
→
02/25 16:02, , 30F
02/25 16:02, 30F
推
02/25 16:13, , 31F
02/25 16:13, 31F
推
02/25 18:27, , 32F
02/25 18:27, 32F
推
02/25 18:48, , 33F
02/25 18:48, 33F
→
02/25 18:49, , 34F
02/25 18:49, 34F
推
02/25 20:32, , 35F
02/25 20:32, 35F
JiChangWook 近期熱門文章
117
244
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53