[新聞] 幸福的演員,池昌旭 (10ASIA)
看板JiChangWook (池昌旭)作者mil1230 (Hypomanic_K)時間9年前 (2015/03/07 00:29)推噓36(36推 0噓 30→)留言66則, 34人參與討論串1/1
[10ASIA 專訪]幸福的演員 池昌旭
池昌旭現在進入了安全地帶,前部作品MBC《奇皇后》成功的背後推手雖然也有池昌旭,
但光以當時的情況來說,大眾對於池昌旭還是抱持著半信半疑的態度,但若是看過Healer
的池昌旭,沒有人會懷疑他的能力。Healer是一部融合了各式題材的電視劇,特別是池昌
旭所飾演的徐政厚在武打動作、愛情、浪漫喜劇、甚至是恐怖等風格裡自由來去,也是帶
動整部戲劇走向的角色。在Healer如魚得水的池昌旭也成了讓人光是看著他的活躍也會被
傳染活力的存在。然而,池昌旭對於潮水般湧來的稱讚,以及社會對他的評價,他只用微
笑回應。對他而言,現在這個瞬間,與現在在一起的人一起笑著更加重要,說不定,這就
是池昌旭所擁有的活力源泉也不一定?
Q.首先,在Healer裡你的體力看起來非常好(笑)
A.我覺得我比其他人體力好,實際上也很能撐。在這次的拍攝現場也更加抱持要「笑吧,
笑著做吧,幸福的做吧!」這樣的心情,這也是部讓我很幸福演戲的作品,雖然身體很
累但還是很幸福。
Q.我們也感受到那份幸福了(笑),但是徐政厚本身就是個融入各種風格的角色,感覺上要
表現並不是這麼容易。
A.非常的混亂也很不容易,像是《奇皇后》的妥懽個性就很明確,很懦弱,容易動搖,明
白的呈現出他的弱點的人物。角色的行為表現越明確,要掌握角色就更簡單,但是徐政
厚雖然也有一些弱點和傷痛,卻是個不會表現出來的孩子。去回想徐政厚所處的環境,
我覺得他是個會讓人懷疑「難道是患有什麼精神疾病嗎?」那種程度的人,所以一開始
在掌握角色時想的比較陰沉和灰暗。懷著讓人覺得他肯定有憂鬱症的心理,連他的習慣
等等也思考過該怎麼表現,但再看一次劇本後發現,政厚實在太開朗了,我所掌握的角
色和劇本中呈現的差異實在太大,所以當時和編劇聊過很多。編劇說「乾脆就笑吧,希
望政厚是個完全不會表露真實情緒在臉上,能夠看起來很冷嘲熱諷(cynical)就好了。」
Q.看來你是一開始就會深刻研究角色的類型呢!
A.不管怎麼說,總要好好播種生根才能夠繼續下去嘛,這是我花了最多工夫研究也最有壓
力的一次拍攝,但是在創造的過程很有趣,因為想要展現表現出全新的東西所以努力地
找了,但其實並不容易。
Q.其實政厚也可以說是個反映時代的人物。
A.在要進入第一次拍攝之前,編劇跟我說過「希望政厚能成為在沒有大人的環境下生存的
新世代人們的範本。」這句話是我在揣摩角色時最大的目標。徐政厚這個人,是個在他
身上完全找不到正義感的孩子,只把自己的目標和夢想當作重要的事,只要自己吃好睡
飽就好的孩子,比起在乎社會的正義或道德,更加在意自己的事情,獨善其身的樣子,
我覺得也是片面呈現出這時代年輕人的特性。而我也對於劇中那些中年時代的年輕時期
沒辦法有很深的共鳴,因為我們是習慣自由的時代,無法徹底明白為了民主而犧牲的意
義是什麼,在這樣的意義之下,政厚或許就是反映了現在時下年輕時代的人物吧。
Q.那樣的政厚在遇見英信和文浩後開始有了變化,在政厚的變化中也有池昌旭的改變嗎?
A.雖然沒有什麼實際體會到的變化,但有那種感覺。覺得我也很鬱悶,很冤枉。文浩說過
一句「我也是迫於無奈。」類似這種意思的台詞。那時候我哽咽了,那是句讓人體會在
大環境中感受到自己極限的台詞,因為感同身受所以差點哭了。
Q.若是你也處在和政厚相同的處境,會像政厚那樣行動嗎?
A.我也被問過類似的問題,答案是「坦白說,很難。」若是我,應該會因為害怕而無法像
政厚那樣做吧,但這也是電視劇中角色能讓人這麼瘋狂的理由吧?因為他們能做一般人
所做不到的那些事情,我也一樣,若是看到那樣的人登場,也會變得很狂熱的。
Q.但相信人與人團結合作的話,原本辦不到的事情也能做到的。同樣的,電視劇也不是一
個人就能完成的作業,似乎能深刻體會到團隊合作的力量。
A.是啊,但以Healer的狀況來說,現場氣氛本身就很好。坦白說,收視率是會左右現場氣
氛的,但這次大家似乎都把「享受的工作吧」當作座右銘了。
Q.你的幸福也透過畫面傳達出來了。
A.哈哈,真的很幸福,也全都表現出來了,對工作人員也完全表現出來,總是笑著。工作
人員和演員之間的關係有著一道牆,那道牆雖然也是無可奈何而產生的,但我覺得要率
先打破那道牆是演員的責任,我為了先走向他們而努力,認為大家都是一起共事的哥哥
、姐姐而走向他們,那樣久了,不管再累也會有許多有趣的事情發生。
Q.這麼看來,你也常常在SNS上傳很多有趣的照片,有種又看到你的另一面的感覺。
A.做了很多沒用的事情,那是在日常生活中的一點小脫序和活力。做了莫名其妙的事情之
後拍照上傳,雖然別人看了可能會覺得「幹嘛那樣?」,但做那些事情的我們只是覺得
很有趣很開心的在玩而已,不抱持什麼對SNS 有著宏大的價值觀或信念而上傳照片的心
情,只是把自拍或平常在玩的樣子上傳更適合我。
Q.似乎也能在綜藝節目上表現得很好。
A.因為對於綜藝節目有恐懼所以之前都不上。很奇怪的,在綜藝節目裡我會很緊張,也說
不出話,覺得很有壓迫感,甚至也會有別人是不是要把我扒乾淨的那種恐懼。最近倒是
有偶爾也想上一次綜藝節目的想法。不過我也覺得,如果要呈現人類池昌旭的樣子,對
演員池昌旭可能會造成危害。當我回到本業時,(綜藝節目的形象)可能會妨害觀眾投入
我要演的角色。舉例來說,我身邊的人看我演戲的時候,都會覺得很肉麻,這是一樣的
道理,我不想和觀眾們那樣見面。
Q.那Trendy mini series?(時下流行大家都喜歡的體裁)
A.想演啊,當然。要是說沒有想過演那種電視劇在一夕之間爆紅成為明星的夢的話是騙人
的,但我覺得一路從日日劇、週末劇、史劇走來是我的命運。
Q.不曉得是不是一直以來所演的作品的關係,提到池昌旭的話,總會有一種特別的感覺。
所以會覺得你是「想透過Healer徐政厚展現出我新的一面。」
A.朴敏英姐姐說他一開始覺得我像是個很死心眼,很端正的人,可能我以前是那種形象吧
。其實我覺得我是個很孩子氣,會纏人也很調皮的人,但別人看我都覺得我是個很正直
的人。不過對我來說,我還有很多大家沒看過的面貌這點是件還蠻享受的事情。
Q.聽說最近池昌旭是涉外第一順位的演員。
A.和以前相比,有很多作品提案進來是事實。是令人感謝的事,對演員來說也是件很幸福
的事。慎重的選擇下部作品似乎是對那些選擇我的人的禮貌,我會慎重再慎重的看過才
下決定。另外我也覺得,作品是像命運一般的存在,不是硬要去做就能成的事情,光是
看《奇皇后》,一開始也不是我的,但後來卻成為我的作品,Healer也是在許多的人選
之中做比較,最終編劇才選擇了我,還有時機等許多的要素相應才能順利出演的作品。
Q.能夠得到別人的信賴真的是難以言喻的幸福。
A.這次的作品就給我那樣的感覺,明白了作為一個被編劇信任的演員有多麼幸福,不只是
編劇,我也感受到和我一起工作的人們的信任而得到很大的力量,雖然那是透過眼神和
聲音很微妙的傳遞出來的,但那些真心的應援和鼓勵都原封不動的感受到了。相反的,
當沒辦法得到信任時,那個感覺也是很微妙的。(笑)
Q.來個輕鬆的問題吧,最近情人節是怎麼過的?
A.和很親近的哥哥們一起喝了好幾攤到天亮,另外也看了李原種哥製作的一部叫做
《The Man from Earth》的舞台劇,其實那部舞台劇是我也非常想演的作品,但因為和
Healer以及《那些日子》時間有衝突所以只能忍痛放棄,但去看了那部舞台劇之後,心
情蠻怪的。總之,那天我看了舞台劇之後和大家一起聚餐,也一起喝酒跳舞玩樂,那個
跳舞的樣子真的是很好笑(笑)。
Q.最後,此刻對你而言最重要的是?
A.雖然這不是什麼特別的,但我覺得大眾給我的稱讚和人氣都是會過去的。雖然很多人都
說我是透過《奇皇后》迎來轉捩點,但其實我的人生並沒有太大的改變。現在對我而言
,《奇皇后》和Healer都是已經結束的作品,對我來說都是很棒的回憶,這兩部作品只
會在我心裡作為回憶而留下,並沒有透過作品讓我的人生有180 度的轉變。仍然不停下
腳步繼續往前走,繼續做著我喜歡做的事情(是最重要的)。雖然被稱讚會覺得很有意義
也很開心,但那也只是一瞬間而已。我覺得我現在想做的事情,以及就像是那天在聚餐
的時候和朋友們一起享受的那件事本身,才是重要的。
翻譯 / mil1230 @ PTT
來源 / http://bit.ly/18o4jNv
----------------
應觀眾要求,雖然這篇真的很不錯但真的好難,真是放棄也不會有人責怪的一篇
(因為我也翻到一半就想放棄...)(還覺得連中文都要重學)
在翻選作品那題的時候內心一直很想加OS
請你務必拜託絕對要慎重的選擇XDDDDDDDDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.10.212
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JiChangWook/M.1425659360.A.F67.html
推
03/07 00:32, , 1F
03/07 00:32, 1F
→
03/07 00:33, , 2F
03/07 00:33, 2F
其實多翻速度就會變快,我一開始在翻的時候也很慢
速度是先被其他演員訓練起來的,後來就是要持續看不然會生疏
翻新演員的訪問一開始比較需要適應的是他講話的用詞跟語氣,看久了就很會很快
一個建議是翻譯不能被限制在原文的框架裡
當想不出原文該用什麼樣合理的中文直翻的時候,就要把他變成我們更熟悉的中文
仔細去看我也沒有每句照翻而且還會多補述中文讓他變得更完整XD
很多篇事後去看都會想重改,但因為中文語順本來就可以亂調所以其實都看得懂,就算了
一點點小心得分享,哈哈
推
03/07 00:36, , 3F
03/07 00:36, 3F
推
03/07 00:40, , 4F
03/07 00:40, 4F
→
03/07 00:40, , 5F
03/07 00:40, 5F
推
03/07 00:43, , 6F
03/07 00:43, 6F
→
03/07 00:43, , 7F
03/07 00:43, 7F
→
03/07 00:43, , 8F
03/07 00:43, 8F
推
03/07 00:51, , 9F
03/07 00:51, 9F
推
03/07 01:03, , 10F
03/07 01:03, 10F
推
03/07 01:10, , 11F
03/07 01:10, 11F
推
03/07 03:19, , 12F
03/07 03:19, 12F
推
03/07 07:05, , 13F
03/07 07:05, 13F
推
03/07 08:34, , 14F
03/07 08:34, 14F
推
03/07 09:49, , 15F
03/07 09:49, 15F
→
03/07 09:49, , 16F
03/07 09:49, 16F
推
03/07 10:27, , 17F
03/07 10:27, 17F
※ 編輯: mil1230 (118.165.10.212), 03/07/2015 10:47:06
→
03/07 11:31, , 18F
03/07 11:31, 18F
推
03/07 11:58, , 19F
03/07 11:58, 19F
→
03/07 12:17, , 20F
03/07 12:17, 20F
推
03/07 12:29, , 21F
03/07 12:29, 21F
推
03/07 12:44, , 22F
03/07 12:44, 22F
→
03/07 12:45, , 23F
03/07 12:45, 23F
→
03/07 12:48, , 24F
03/07 12:48, 24F
推
03/07 12:52, , 25F
03/07 12:52, 25F
→
03/07 12:53, , 26F
03/07 12:53, 26F
→
03/07 12:59, , 27F
03/07 12:59, 27F
推
03/07 14:34, , 28F
03/07 14:34, 28F
→
03/07 14:34, , 29F
03/07 14:34, 29F
推
03/07 14:37, , 30F
03/07 14:37, 30F
推
03/07 15:31, , 31F
03/07 15:31, 31F
推
03/07 15:42, , 32F
03/07 15:42, 32F
→
03/07 15:44, , 33F
03/07 15:44, 33F
→
03/07 15:45, , 34F
03/07 15:45, 34F
→
03/07 15:46, , 35F
03/07 15:46, 35F
→
03/07 20:49, , 36F
03/07 20:49, 36F
推
03/07 21:34, , 37F
03/07 21:34, 37F
→
03/07 21:34, , 38F
03/07 21:34, 38F
→
03/07 21:34, , 39F
03/07 21:34, 39F
推
03/07 23:06, , 40F
03/07 23:06, 40F
→
03/07 23:07, , 41F
03/07 23:07, 41F
推
03/07 23:48, , 42F
03/07 23:48, 42F
→
03/07 23:48, , 43F
03/07 23:48, 43F
推
03/08 01:18, , 44F
03/08 01:18, 44F
推
03/08 06:50, , 45F
03/08 06:50, 45F
→
03/08 06:50, , 46F
03/08 06:50, 46F
→
03/08 06:51, , 47F
03/08 06:51, 47F
推
03/08 08:53, , 48F
03/08 08:53, 48F
→
03/08 08:53, , 49F
03/08 08:53, 49F
推
03/08 19:19, , 50F
03/08 19:19, 50F
推
03/08 22:34, , 51F
03/08 22:34, 51F
→
03/08 22:34, , 52F
03/08 22:34, 52F
推
03/09 05:49, , 53F
03/09 05:49, 53F
→
03/09 05:53, , 54F
03/09 05:53, 54F
→
03/09 05:58, , 55F
03/09 05:58, 55F
→
03/09 06:04, , 56F
03/09 06:04, 56F
推
03/09 08:59, , 57F
03/09 08:59, 57F
→
03/09 08:59, , 58F
03/09 08:59, 58F
推
03/09 13:35, , 59F
03/09 13:35, 59F
→
03/09 13:35, , 60F
03/09 13:35, 60F
推
03/11 00:46, , 61F
03/11 00:46, 61F
推
03/11 14:59, , 62F
03/11 14:59, 62F
推
03/12 19:26, , 63F
03/12 19:26, 63F
推
03/13 00:02, , 64F
03/13 00:02, 64F
→
03/13 00:02, , 65F
03/13 00:02, 65F
推
04/01 03:04, , 66F
04/01 03:04, 66F
JiChangWook 近期熱門文章
117
244
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53