[影音] YouTube Spotlight-繁體字幕

看板JayPark (朴宰範 - Jay Park)作者 (米yabi)時間14年前 (2010/04/26 01:51), 編輯推噓15(1503)
留言18則, 14人參與, 最新討論串1/1
慶生影片!!!!!!!!! 生日快樂啊~~~趴接蹦!!!!! 根據無敵的翻譯 字幕就這樣誕生了 雖然期間強迫症發作XDD 但是還是在時間內發出咧~ 所以看過的版友們 請留個言吧XDD ←誰理你啊!!!哼 http://www.youtube.com/user/JayParkTaiwanPTT P.S.:也許會很快又會有個檔出現了XDDD 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.71.233 ※ 編輯: iceslatte 來自: 118.171.71.233 (04/26 01:52) ※ 編輯: iceslatte 來自: 118.171.71.233 (04/26 01:54)

04/26 01:58, , 1F
太棒啦,未看完先給個大推 (姆指)
04/26 01:58, 1F
※ 編輯: iceslatte 來自: 118.171.71.233 (04/26 02:29)

04/26 02:17, , 2F
這應該是第八百個版本吧? 完全強迫症 XD 辛苦了!!!
04/26 02:17, 2F
※ 編輯: iceslatte 來自: 118.171.71.233 (04/26 02:32)

04/26 02:39, , 3F
看完了 超感動 感謝字幕組(?)!!!
04/26 02:39, 3F

04/26 03:16, , 4F
沃喔喔喔 深夜推~~~ 超感謝!!!
04/26 03:16, 4F

04/26 04:03, , 5F
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
04/26 04:03, 5F

04/26 04:04, , 6F
棒呆了妳們!!!! ///知名浴室有中我笑點歐抖K~~~~~!啪接蹦~~~~
04/26 04:04, 6F

04/26 04:06, , 7F
Jr和跟Hiep到底為啥要出現阿阿阿!!!笑翻~難道只是為了聖誕梗~
04/26 04:06, 7F

04/26 04:07, , 8F
翻譯姐接們的翻譯真的是棒呆了!口語成語通通來~腰受喔!!!!!
04/26 04:07, 8F

04/26 11:38, , 9F
翻譯組完全的強大阿~~~你們真的太棒了~~~
04/26 11:38, 9F

04/26 12:31, , 10F
辛苦了^^有你們才能看到中文字幕啊~
04/26 12:31, 10F

04/26 15:21, , 11F
夭壽喔~~~~~怎麼可以這麼棒!!!!!!!XDDD 太感動了!!!
04/26 15:21, 11F

04/26 15:57, , 12F
謝謝翻譯!!真是太棒啦~~
04/26 15:57, 12F

04/26 19:58, , 13F
太棒了!!!!給你大力推...XDDDD
04/26 19:58, 13F

04/26 22:01, , 14F
這個一定要用力推!!!!!!!!XDDD真的是辛苦了!!你們最棒XD
04/26 22:01, 14F

04/26 22:04, , 15F
推!!!!超用心翻譯組!!!!!!!!!XDDD
04/26 22:04, 15F

04/26 23:03, , 16F
我看到夭壽喔也大笑!!!!!! 超高水準的阿XDDDD
04/26 23:03, 16F

04/26 23:04, , 17F
做得好!!!! 謝謝你:)
04/26 23:04, 17F

04/28 22:50, , 18F
看到夭壽喔大笑+1 XD
04/28 22:50, 18F
※ 編輯: iceslatte 來自: 118.171.100.184 (04/30 00:02)
文章代碼(AID): #1Br84yO8 (JayPark)
文章代碼(AID): #1Br84yO8 (JayPark)