周董前衛不解古語
周董前衛不解古語
【李雨勳╱台北報導】周杰倫(周董)日前上《桃色蛋白質》與好友劉?宏玩比手畫腳,負心漢的同意詞「薄情郎」經過口頭提示,竟然答成「騙子」,被認為中文程度不佳。對此,他謙稱表達能力不好,太久沒上節目玩遊戲才會如此,他強調自己的中文並不差:「『薄情郎』是古時候的人說的話,現在很少人這樣講了。」
歌詞討好年輕人
周董的歌曲幾乎都交由好友方文山作詞,偶爾有靈感,他才寫一、兩首歌詞,歌詞反映年輕人心聲,他解釋「薄情郎」是古代人用字,現在年輕人很少使用,加上很少玩比手畫腳的遊戲,才會表現失常。阿爾發工作人員昨幫他背書,直稱小天王向來妙語如珠。不過,還是很難證明他的中文程度好,因為古代人用的字,現代人不見得不懂。
前晚他擔任「2005錢櫃星秀選拔賽」頒獎人,並演唱《髮如雪》,對於傳言他有意成立製作公司,後年約滿跟著阿爾發總經理楊峻榮投效林建岳,他否認:「目前沒想那麼多。」
http://www.appledaily.com.tw/050920/twapple/640pix/20051108/EN03/EN03_002.jpg

2005年11月8日蘋果日報
--
聽你所聽
看你所看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.166.41.18
Jay 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章