[新聞] 張根碩登《韓FUN》週刊:稱文瑾瑩是野옠…

看板JangKeunSuk (張根碩)作者 (碩~甜蜜的負擔)時間14年前 (2011/05/12 19:14), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
來源:http://yule.sohu.com/20110509/n307121152.shtml 日本產經新聞社出版的週刊《韓FUN》自籌備以來就備受眾多韓國粉絲的關注,而該週刊 的第二號(5月4日發行)的封面人物正是當下因為出道單曲《Let me cry》創下「奇蹟般 銷量」而成為熱門話題人物的張根碩。為採訪張根碩,《產經體育》的音樂擔當記者納村 悅子更專程趕赴首爾,傾聽他對第一支單曲就取得如此好的成績的感想。《韓 FUN》因為 「張根碩效應」,不少粉絲打電話給編輯部,反映普通的店舖已經賣斷貨,詢問該如何購 買的問題。張根碩的人氣之旺,或者已經不需要筆者再贅述。值得一提的是,張根碩在《 Let me cry》裡漂亮的日文發音和咬字也讓許多人連聲稱讚「我不是他的粉絲,所以剛聽 到這首歌時還以為是日本歌手唱的」,在接受《韓FUN》的採訪時,張根碩也是儘量用日 文(不用通過翻譯)回答。令記者感嘆,雖然在舞台上看到的張根碩都是坦率得有點「人 來瘋」的樣子,但「私底下肯定沒少下苦功」 以下是《韓FUN》的張根碩專訪的內容: 「憑藉電視劇《都是美男》,他成為當今亞洲娛樂圈最具影響力的演員之一,他是張根碩 。他在日本的人氣令我們這些同行也倍感吃驚,4月27日發行的出道單曲《Let me cry》 ,創下初登場就登公信榜周間冠軍這個史無前人(指海外藝人)的紀錄。出演的三得利CM 好評如潮,5月20日主演的《瑪麗外宿中》也將在TBS播放。在首爾見到張根碩,他依舊是 一副清爽的模樣,用流利的日語告訴我『秋天想在日本開巡迴演唱會』這個big news」— —納村悅子。   想讓鰻魚看到只屬於張根碩的舞台 出演廣告的話,該品牌的產品被一搶而空,擔任雜誌封面人物的話,該雜誌迅速呈現斷貨 的狀態……根碩現在正扮演著「人氣急升傳說」的主角:出道曲狂賣11.9萬張,成為公信 榜一週銷量排行榜的冠軍。也是在時隔30年4個月後,繼近藤真彥後第二位取得這一成績 的男性SOLO歌手。更是包括SOLO、組合在內的,史上第一位出道單曲初登場就摘周冠的海 外歌手。 記者(以下簡稱記):祝賀你在日本以歌手身份出道。你在電視劇中曾多次扮演音樂人, 這次在戲外實現出道夢想,你的心境如何? 張根碩(以下簡稱張):我想這完全是和在電視劇中扮演歌手不同的工作。不管我在劇集中曾演過多少次歌手,但終究不是以「張根碩 」的身份去唱歌和表現,只是演繹角色的生存、唱歌方式。在演戲的時候,我即便有「我 想這麼表現」之類的念頭,也會有因為自己的想法不符合劇本的設定而被否定的時候。但 是,實際作為歌手的話,則可以表現真正的「張根碩」。因此,現在,(日語)我想讓鰻 魚們看到只屬於張根碩的舞台。 記:你想早日讓日本的鰻魚們看到你的舞台是嗎? 張:(日語)真的很想,真的很想。 記:有具體的計劃了吧? 張:(日語)原本計劃從4月開始在日本全國開巡迴的粉絲見面會,但因為發生地震被取 消了。7月會在日本發寫真集,我想大概在秋天舉行巡迴演唱會。 這對於哪怕是早一天見到張根碩的日本粉絲來說,是個開心的消息呢。現在富士台正在重 播《都是美男》。5月20日起,TBS也會放送《瑪麗外宿中》。兩大民放電視台是對日本韓 流起推波助瀾作用的給力媒體之一,屆時無疑能將張根碩的「日本國民認知度」UP到新的 高度,恐怕無人能懷疑「這是一個屬於張根碩的時代」。 我還是「進行時」(成長期)當中。未來想在不同的作品表現出最好的一面 記:《瑪麗外宿中》是你在推出超話題作《原來是美男》後緊接的作品,我想你當時壓力 應該不小吧。你在拍這部劇時,特別注意了些什麼? 張:我接拍此劇的最重要的原因是我憧憬像「姜武玦」那樣的人的生存方式。如你所說的 ,因為《原來是美男》的大熱,在拍之前很多人都寄予了厚望,也許我有感到負擔的時候 。但我還年輕,還只是「進行時」當中。所以每一部作品的拍攝,我要學的東西很多,我 想盡力做到最好就可以了。我總是一邊煩惱著、一邊拚命地努力向前走,我在接拍作品時 都是帶著這樣的心態。 記:在製作發表會時,你得知女主角是有「國民妹妹」之稱的文瑾瑩時,你曾高呼「萬歲 」。實際上,與她合作,感覺怎樣? 張:她是我一直很想合作的演員。我們年紀一樣,而且都是童星出身,我想我們會有不少的共鳴(共通的地方)。實際與她合作後 ,發現她是一個很聰明的人,十分有主見。在收到導演的演出指示後,她會提出自己的見 解,然後一起調整具體的演繹方式。 _ 記:你們憑藉這部劇獲得去年KBS演技大賞頒發的「最佳情侶」獎。在合作時,有過爭吵 嗎? 張:是的。但是不是因為對彼此不滿而引起的爭吵,而是為了能把角色演得更好,對角色 的見解不一樣。這是由於我們都在開拍前作了徹底的準備,各自對這部作品有不同的期待 。我們在爭論中,尋求了一種讓對方都能接受的詮釋方式。 記:對鏡頭外的瑾瑩印象如何? 張:有讓人覺得恐怖的地方。私底下的瑾瑩,(如果和她交往的話)她肯定是屬於強勢的 一方(野蠻女友)(笑)。(瑾瑩和角色的個性剛好相反)劇裡她演的角色則是很上進, 會給身邊人帶來很多正能量的人,似乎沒有缺點,所以我演起來非常自由。 記:你的日語很不錯。我聽說你曾有過日本留學的經歷?如果有學習日語的竅門,請告知 張:(日語)我沒有在日本留學過,只是生活過一段頗長的時間。 記:不是留學嗎? 張:稱不上是留學。不是為了工作,在日本曾呆了一個月左右的時間。交到了好多日本朋 友。在這過程中,自然而然地學到了不少日語。實際上,我真正學習日語是在這(在日本 滯留一個月)之前,中學畢業後我去紐西蘭留學的時候。在那裡,我交到了很多日本朋友 ,也接觸了許多日本音樂和電影° 記:你擔任形象代言人的三得利酒,因為你的廣告效應,銷量非常棒,你有實感嗎? 張:(日語)賣斷貨了,真的非常抱歉(笑)。 記:廣告的確好評如潮呢。 張:在拍這則廣告的時候,與其說是展現真實的「張根碩」,不如說是帶著詮釋一個新角 色的心情更加合適。我聽說有很多顧客都想買這個產品。因為發生地震,我暫時不能和粉 絲們直接見面。聽說很多人把更多的時間放在看電視上了(通過看他出演的廣告寄託對其 的想念)。如果真是這樣的話,我想是件好事。現在不時會收到日本的朋友發的手機短信 「現在正在喝(你代言的這款酒)呢」,我就會回信道:「(日語)不能一口氣喝完啊」 (爆笑) 成為「張根碩」的方法:喝酒+嗜香水如命? 記:你認為自己MOTERU(成為帥氣男的電方)的理由是什麼? 張:為什麼呢?(笑)。自己成為一種風潮,我感到很意外。雖然是件開心的事情,但也 會有瞬間即逝的感覺,所以告誡自己不能放鬆。對於自己來說,(保持人氣和進步的姿態 )是「課題」也好,「課外作業」也罷,肩膀上的負荷感也會變得越來越重。 記:請告知世間的男性:MOTERU的秘訣是? 張:哈哈哈哈哈(日語)請喝許多許多的酒。 記:(為了令自己更加帥氣有魅力)你平常最在意的地方是什麼? 張:我屬於在於香味的人,所以總是讓自己保持好的香味。可能說人自然發出的香味不確切,我對香草味的香水 情有獨鍾。 記:你這麼忙我想很難有休息的機會吧。私底下休閒的方式是? 張:現在沒有休息。今年我只能忍耐著(想去玩的)這種心情,努力把工作做好。 記:最後你想和日本的鰻魚說些什麼? 張:今年初原本想著每個月會有3-4次去日本的機會,最近(因為地震)去不了,真的非常遺憾。特別 是之前和你們約定好,作為「披露《Let me cry》的SHOW CASE」也沒能舉行,真的非常 對不起。但是比起這些,受災的人們盡快恢復才是頭等重要的事情。我會一直為災民們祈 禱。為了能讓更多的人以開心的心情和我見面,我想大家還需要再耐心等待一下。喝著「 makori」(其代言的酒名),聽著(我的)歌,這樣去等待的話我想時間很快可以過去。 我也很期待和你們一起唱歌的機會。我一定會去的,請等著我。   出道單曲打破多項紀錄 登公信榜冠軍:很感動   聽到日本出道單曲獲得公信榜周榜冠軍的消息時,張根碩表示在受地震影響,不能赴 日為單曲做系列宣傳的情況下,銷量能有如此好的成績「為鰻魚們這麼鼎立地支持而感動 ,我也會為報答你們更加努力。真的非常感謝」。 編外話:關於張根碩的「香水故事」,筆者也是早有耳聞。前年在日本參加某次活動的記 者會時,就聽身邊的日本媒體朋友竊竊私語:「你聞到了沒?」,「嗯,聞到了,真的和 傳聞中一樣」。當時對她們的這番對話不得其解。直至去年才在同行那釋疑「張根碩使用 的香水令女生蠻好奇的,因為香味出奇的好」。 8月,張根碩將會攜文瑾瑩訪日,在東京舉行《瑪麗外宿中》的觀眾見面會。 ------------------------------------------------------------------------------- 內容還挺豐富的!!不知道瑪麗會不會也來台灣開見面會呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.195.112 ※ 編輯: j613592118 來自: 218.174.195.112 (05/12 19:16) ※ 編輯: j613592118 來自: 218.174.195.112 (05/12 19:18)

05/12 19:49, , 1F
大推這篇文章!!!!!!!!
05/12 19:49, 1F

05/13 01:15, , 2F
「這是一個屬於張根碩的時代」!!!!!!
05/13 01:15, 2F

05/19 21:05, , 3F
看到這實在很想知道他噴什麼香水!!!
05/19 21:05, 3F
文章代碼(AID): #1Doy4Wnx (JangKeunSuk)
文章代碼(AID): #1Doy4Wnx (JangKeunSuk)