[閒聊] 英文版和印度版的吻別

看板Jacky (張學友)作者 (*~NAMASTE~*)時間17年前 (2008/09/19 16:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://amandalin.pixnet.net/blog/post/21776228 2004年丹麥團體Michael Learns to Rock翻唱了張學友的"吻別", 之後陸續有泰國跟韓國歌手也翻唱這首歌, 印度版則是在2007年由名歌手Shaan翻唱, 每個版本都有不同的韻味, 相同的是歌名都叫做Take Me to Your Heart , 這應該就是所謂的音樂無國界吧^^ 動人的旋律總是歷久不衰的咧。 -- 我希望我未來老公... 有Hrithik的臉,Hrithik的公狗腰,Hrithik的媽so,最好再跟Hrithik一樣很會跳舞 >///< (謎之音:妳..是認真的嗎..( ̄ー ̄;) ) 人活著就要有夢想嘛 (╯≧▽≦)╯ (謎之音:這位同學,夢想跟妄想是不一樣的好嗎..) http://blog.pixnet.net/amandalin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.160.82 ※ 編輯: lovelandbird 來自: 218.163.160.82 (09/19 16:05)
文章代碼(AID): #18qrplvX (Jacky)
文章代碼(AID): #18qrplvX (Jacky)