[分享] 《LILAC》全曲理念翻譯

看板IU (李知恩)作者 (只想平凡)時間3年前 (2021/05/01 21:06), 3年前編輯推噓25(2506)
留言31則, 26人參與, 3年前最新討論串1/1
雖然過了很久,經過一個多月的大長征,我終於寫完所有歌曲的翻譯、解析和心得 整理歌曲理念的時候想起PTT,似乎沒看到這次的全曲專輯理念所以來發文 雖然大家應該都在別的地方看過了XD 每首歌下面的網址是每一首我寫的歌詞翻譯和解析 不嫌棄再歡迎大家一起討論! 網誌好讀版:https://blog.daum.net/ch2inside/99 https://i.imgur.com/f8fhExz.jpg
1. 《LILAC》 10年來狂熱地愛過 在春天的讚嘆聲中 一位戀人開心道別的的故事 https://blog.daum.net/ch2inside/89 2. 《Flu》 每次以「愛情」為主題作詞時,我第一個想到的感覺都是「痛苦難受」 當我發現一直很不自在且掛在心上的這份感情就是愛情時 總覺得我體內構造全都變得雜亂無章,甚至被重新排列了 那個感覺和心情也讓人很不舒暢 就算拼命否認,但過沒多久又讓我變得無力 這首歌主要講述面對名為愛的細菌,最後的反抗的故事 https://blog.daum.net/ch2inside/90 3. 《Coin》 雖然刺激的事物具有無可取代的魅力,但最終都會對健康有害 危害健康的遊戲,就讓我最後再玩一局吧 https://blog.daum.net/ch2inside/91 4. 《Hi Spring Bye》 即使至今不經意最先想起的仍是你的名字 即使還是有好幾個夜晚都無法入睡 但現在的我已不再認為這是留戀不捨 只是我感到疲憊難過的日子會想起的名字而已 只是我想再次相遇的偶然而已 清晨時分只要有一點動靜,就猜測著「會不會是…」而出去看看的這份心情 徐風吹來也讓我想著「會不會是…」而伸出手的這份心情 我呆愣看著巧遇的貓咪的眼睛,猜想著會不會是你…而呼喚姓名的這份心情 你化作蝴蝶了啊 依然很美呢 你化作小鳥了啊 終於自由了呢 今天也沒忘記要來找我啊 謝謝你 明天也能像這樣等待,真是太好了 好日子來臨時我們再見! https://blog.daum.net/ch2inside/92 5. 《Celebrity》 我有些朋友因為引人注目的裝扮、有些獨特的愛好、多才多藝、 出自於害羞怕生的防禦機制、對每件事情都愛好分明的個性等等原因,被說是稀奇古怪的 人 我是因為那些朋友有那些特徵才更愛他們的,但他們本人卻說自己因為同樣的理由一直以 來承受了很多不友善的視線 雖然這首歌歌詞是在我寫下想對這些「稀奇古怪的朋友」說的話而開始創作的 但在創作的過程中我發現這也像在說我自己一樣 完成歌詞後更覺得這不只我和我朋友,是任何人都可以將自己代入其中成為主角也不奇怪 的 因為不論是誰一定都有過不符合外界基準而被異化排外的經驗 我想對我的朋友,還有那些不夠完美但獨一無二的人們說… 你們不是稀奇古怪的人,而是如明星般的人 https://blog.daum.net/ch2inside/76 6. 《輪唱》 雖然很心寒 若這樣也是愛情,那就是愛情 https://blog.daum.net/ch2inside/94 7. 《空杯》 沒能挽回先起身離開的那女孩 男人淒涼地坐在原位,原本滿滿一杯且充滿香氣的咖啡 只剩下地板上骯髒的咖啡漬,雜亂無章 https://blog.daum.net/ch2inside/95 8. 《孩子與我的大海》 渡過無數個因為我沒能完整地愛我自己 而心靈貧乏的夜晚 現在才終於找回我的大海 https://blog.daum.net/ch2inside/96 9. 《Ah puh》 在那片大海彼此看到膩吧 https://blog.daum.net/ch2inside/97 10. 《Epilogue》 我多話又嘮叨的20代,一路走來不嫌我囉唆 欣喜地一起分享這些故事的所有聽眾們,我打從心底感謝你們 既不是23歲的IU,也不是25歲的IU,更不是去年的IU 而是現在的我,將毫無疑問地朝下一階段邁進 掰噗(愛心) - 知恩敬上 https://blog.daum.net/ch2inside/98 https://i.imgur.com/SaBj8Dr.jpg
另外jieuninus上一個粉絲寫的,每首歌的一句摘要,因為很有感與大家分享 1. 我現在要送走我的20代,並開始迎接我的30代 2. 陷入過好幾次愛戀 3. 也如中毒般努力工作了 4. 也遇到了真的很不想分開的朋友 5. 偶爾總覺得我是稀奇古怪的人而感到畏縮 6. 曾因為各式各樣的原因拖延一段關係 7. 最後還是畫下了句點 8. 回首過往,我真的成長了很多 9. 30代後我也不會停下腳步,我會繼續講我的故事的 10. 你們願意邊聽我的歌邊生活下去嗎? 以上,謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.184.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1619874361.A.6FC.html ※ 編輯: emotion9176 (223.137.184.1 臺灣), 05/01/2021 21:07:25 ※ 編輯: emotion9176 (1.161.8.15 臺灣), 05/01/2021 21:32:33

05/01 21:41, 3年前 , 1F
05/01 21:41, 1F

05/01 21:41, 3年前 , 2F
05/01 21:41, 2F

05/01 22:00, 3年前 , 3F
感謝大大辛勞,我韓文初學者根本沒辦法體會箇中滋
05/01 22:00, 3F

05/01 22:00, 3年前 , 4F
05/01 22:00, 4F

05/01 22:00, 3年前 , 5F
推~辛苦了!
05/01 22:00, 5F

05/01 22:41, 3年前 , 6F
推~
05/01 22:41, 6F

05/01 23:37, 3年前 , 7F
05/01 23:37, 7F

05/01 23:47, 3年前 , 8F
05/01 23:47, 8F

05/01 23:55, 3年前 , 9F
05/01 23:55, 9F

05/02 00:15, 3年前 , 10F
推推
05/02 00:15, 10F

05/02 00:17, 3年前 , 11F
05/02 00:17, 11F

05/02 00:51, 3年前 , 12F
推 IU的歌都有好多故事
05/02 00:51, 12F

05/02 00:58, 3年前 , 13F
05/02 00:58, 13F

05/02 02:10, 3年前 , 14F
推推 好喜歡這張專輯
05/02 02:10, 14F

05/02 03:31, 3年前 , 15F
推用心
05/02 03:31, 15F

05/02 08:44, 3年前 , 16F
05/02 08:44, 16F

05/02 11:53, 3年前 , 17F
05/02 11:53, 17F

05/02 12:31, 3年前 , 18F
推推 感謝翻譯~~很喜歡知恩自己寫的歌曲介紹:) 粉絲
05/02 12:31, 18F

05/02 12:31, 3年前 , 19F
寫的一句摘要也好棒,把歌曲都串起來了
05/02 12:31, 19F

05/02 15:32, 3年前 , 20F
05/02 15:32, 20F

05/02 16:57, 3年前 , 21F
推推
05/02 16:57, 21F

05/02 20:28, 3年前 , 22F
推解析 雖然不懂韓文 但聽到後面也覺得6-7是接續的
05/02 20:28, 22F

05/02 20:28, 3年前 , 23F
故事 整理的好讚 又多認識了這張專輯一點 謝謝~
05/02 20:28, 23F

05/02 23:28, 3年前 , 24F
推推
05/02 23:28, 24F

05/03 01:09, 3年前 , 25F
謝謝大家!真的是每次專輯一出都想「哇我最愛這張」
05/03 01:09, 25F

05/03 01:09, 3年前 , 26F
,每次都帶來不同驚喜,不只文字、旋律還是唱腔都是
05/03 01:09, 26F

05/03 01:09, 3年前 , 27F
,這樣的知恩真的太棒太喜歡了(拭淚)
05/03 01:09, 27F

05/03 12:27, 3年前 , 28F
05/03 12:27, 28F

05/03 22:28, 3年前 , 29F
05/03 22:28, 29F

05/04 23:58, 3年前 , 30F
推推這一篇真的很棒 辛苦了 真的好喜歡ah puh
05/04 23:58, 30F

05/05 22:48, 3年前 , 31F
推!辛苦了~
05/05 22:48, 31F
文章代碼(AID): #1WZL8vRy (IU)
文章代碼(AID): #1WZL8vRy (IU)