[分享] IU 《Celebrity》歌詞翻譯解析已刪文
前情提要:謝謝V大的建議讓我有勇氣與動力將這篇貼版出來
我認為「翻譯就是另一種創作」,當韓文被翻譯成中文時那也是個作品
會想分析歌詞主要也是因為很多東西不單單只是翻譯就能傳遞
所以才會開始寫這樣的分析,希望有緣看到這篇的UAENA們會喜歡
也歡迎和我分享感想或有對其他哪段其他的看法
這邊也謝謝閒聊區的版友們喜歡,整篇都是個人主觀的翻譯和分析,純分享希望不要轉載
或惡意解讀,以下正文開始:
圖文有顏色好讀的完整版:https://reurl.cc/6yDOyd
IU《明星(Celebrity)(註一)》
歌曲理念翻譯
IU正規五輯先行曲《Celebrity》
我有些朋友因為引人注目的裝扮、有些獨特的愛好、多才多藝、
出自於害羞怕生的防禦機制、對每件事情都愛好分明的個性等等原因,被說是稀奇古怪的
人
我是因為那些朋友有那些特徵才更愛他們的,但他們本人卻說自己因為同樣的理由一直以
來承受了很多不友善的視線
雖然這首歌歌詞是在我寫下想對這些「稀奇古怪的朋友」說的話而開始創作的
但在創作的過程中我發現這也像在說我自己一樣
完成歌詞後更覺得這不只我和我朋友,是任何人都可以將自己代入其中成為主角也不奇怪
的
因為不論是誰一定都有過不符合外界基準而被異化排外的經驗
我想對我的朋友,還有那些不夠完美但獨一無二的人們說…
你們不是稀奇古怪(Byeol Nan)的人,而是如明星(Byeol Ga Teun)般的人
——————————————
節錄第二段重點:
特別是這張專輯的藝術字體是IU親自用左手寫下的Celebrity,讓整體又變得更特別
https://i.imgur.com/MF292dM.jpg
——————————————
詞:IU
曲:Ryan S. Jhun、Jeppe London Bilsby、Lauritz Emil Christiansen、IU、Chloe La
timer、Celine Svanback
編曲: Jeppe London Bilsby、Lauritz Emil Christiansen、Ryan S. Jhun
世界的邊角(註二)
蜷曲成長的
麻煩精 局外人
走路步伐、穿著打扮
耳機另一邊的播放清單
音樂,全都只是其次
你不知道吧(註三)
在你低著頭的上方
明亮閃耀的燈光
在照著哪裡
慢慢來也沒關係
最後都會瞭解的
獨一無二的
你是我的明星
別忘了,你是在混濁黑暗之中(註四)
用左手描繪出的一顆星星
看見了嗎?那獨一無二
有多麽的美麗
你是我的明星
明星
你是我的明星
疲憊的表情就像
電源被關掉一樣
心臟跳動聲 太過安靜
你所擁有的閃耀(註五)
想像力、特性
這些全都是養分
你不知道吧
尚未綻放
那首為你寫下
久遠的愛情詩
徬徨猶豫也沒關係
最後都會綻放笑容的
獨一無二的
你是我的明星
別忘了,你是在混濁黑暗之中
用左手描繪出的一顆星星
看見了嗎?那獨一無二
有多麽的美麗
你是我的明星
每一步腳印連接而成的星座
生疏步伐刻下的草圖
那條只為了去見你的路(註六)
往那裡走就行了,跟著點線走(註七)
別忘了,在這漫漫長冬
冰縫間綻放的那朵花
看見了嗎?明日的春天
是多麽美麗
你是我的明星
明星
你是我的明星
———————————
註一:明星(Celebrity)
這邊會翻成明星的主要原因,相信大家看完歌曲理念都有發現吧
我想對我的朋友,還有那些不夠完美但獨一無二的人們說…
你們不是稀奇古怪的人,而是如明星般的人
這邊特別標記出來的部分藏了小小的文字遊戲
同樣都是Byeol,但當是Byeol Na Da就是稀奇古怪,Byeol Ga Teun就是像星星般的人
為了對應歌名,所以這邊的星星我也翻成了明星,Celebrity不只是藝人名人也是「明星
」啊。
註二:世界的邊角,蜷曲成長的,麻煩精、局外人
歌曲理念裡面提到,這些稀奇古怪的人因為自己這些特性承受外界不友善的視線
大家想像一下,有個人在你面前正承受著負面情緒,他的樣子會是怎樣呢?
是不是有可能雙手交叉在身前,並低著頭不敢多說什麼?
我認為第一段歌詞就直接點出了「這些人所面對的世界」以及「這些人的心情」
註三:你不知道吧?在你低著頭的上方,明亮閃耀的燈光,是在照著哪裡
延續註二的狀況,因為這首歌是希望那些人可以明白自己並不是稀奇古怪,而是如明星般
的人
而且這些意義並不是他人賦予的,而是他們頭上本來就有著聚光燈照耀著自己
他們是很閃耀的人,只是低著頭沒發現而已
註四:別忘了,你是在混濁黑暗之中用左手描繪出的一顆星星
看見了嗎?那獨一無二,有多麽的美麗
這裡我想講的是「左手」這個部分
如果慣用手是右手,那左手畫出來的星星一定不會很完美吧
我認為這就在呼應歌曲理念中「『不夠完美』但獨一無二的人們」
另外,如果慣用手本身就是左手,那左手畫出來的星星會很完美
但左撇子在歷史上的偏見是不正常的、不對的、奇怪的,但這份獨特其實是很美麗的
別忘了你是在混濁黑暗之中,那顆獨一無二的閃耀明星
註五:你所擁有的閃耀、想像力、特性,這些全都是養分
大家一定都會發現IU寫詞的時候很喜歡對應,前面提到走路步伐穿著和音樂只是其次
這邊「你所擁有的閃耀&想像力&特性」則是養分
你所擁有的這些特別就是你成長的養分,促進你成為這麼棒的人的養分。
PS. diet除了有大家平常知道的減肥,也有養分的意思喔
註六:那條只為了去見你的路
這邊想談的是O Losi這個字
O Losi這個字除了大家普遍所知的「寂靜的、孤寂的」意思外
還有「完整無缺、完完全全」的意思
因此我將完完全全的意思,選擇翻譯成「只」
PS. 謝謝部落格讀者提出讓我可以補充
如果O Losi是寂靜孤寂的意思,通常會放在主詞後動詞前
因此我認為這裡是「完整無缺、完完全全」的意思
而這邊的見你,我認為是「你去見你」的道路
每一步一腳印成就了自己,就算生疏也是生命的藍圖
別忘了你就算不完美也是獨一無二,把其他事情放在其次
沿著你的養分所畫下的這條路繼續前進,「你」就在那裡等你
註七:往那裡走就行了,跟著點線走
這邊想說的是「點線」
原本我想了很久「點線」會不會比較不為一般人所知,還是要翻成連接點呢?
但因為這句歌詞前面說的是「每一步腳印連接而成的星座」
星座就是由點線圖連接而成的,所以我就直接翻成「點線」
https://i.imgur.com/xx1E9dg.jpg
2021/1/29更新,今天和很常一起聊歌詞的韓國粉絲聊到了minor和diet的想法,覺得她的
想法也很有趣,每個人都有不一樣的解讀,這就是文字的魅力吧
以下是韓國粉絲的解讀,與大家一起分享
走路步伐、穿著打扮,耳機另一邊的播放清單,音樂都是「非主流(minor)」
因為從歌曲理念可以知道很多人被認為「稀奇古怪」,是因為非主流的關係才會被這樣認
為
你所擁有的閃耀、想像力、特性,這些全都「減半(diet)」
用diet最常見的解釋「減重」來看,稀奇古怪的人因為外界視線變得萎縮不敢表現自己,
所以也將這些特質都壓抑了下來
———————————
最後部落格裡面有的「我的悄悄話」算是部落格裡面的環節(?)之一
所以就不複製上來了,怕有點突兀或是覺得突然?
但這句話不想遺漏,在這裡也想送上我最真誠的祝福
祝安好,祝幸福,祝人生因平凡而美麗。
https://i.imgur.com/VlQayfB.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.137.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1611826649.A.484.html
推
01/28 17:49,
3年前
, 1F
01/28 17:49, 1F
→
01/28 17:49,
3年前
, 2F
01/28 17:49, 2F
推
01/28 17:57,
3年前
, 3F
01/28 17:57, 3F
推
01/28 18:22,
3年前
, 4F
01/28 18:22, 4F
推
01/28 18:34,
3年前
, 5F
01/28 18:34, 5F
推
01/28 19:02,
3年前
, 6F
01/28 19:02, 6F
推
01/28 19:17,
3年前
, 7F
01/28 19:17, 7F
推
01/28 19:20,
3年前
, 8F
01/28 19:20, 8F
推
01/28 19:20,
3年前
, 9F
01/28 19:20, 9F
謝謝大家!而且這首歌還被韓國粉絲發現呼應了IU在10幾歲時寫的《討厭的日子》!
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/28/2021 19:31:41
推
01/28 19:42,
3年前
, 10F
01/28 19:42, 10F
推
01/28 19:48,
3年前
, 11F
01/28 19:48, 11F
推
01/28 19:54,
3年前
, 12F
01/28 19:54, 12F
推
01/28 19:55,
3年前
, 13F
01/28 19:55, 13F
推
01/28 19:56,
3年前
, 14F
01/28 19:56, 14F
推
01/28 20:47,
3年前
, 15F
01/28 20:47, 15F
→
01/28 20:47,
3年前
, 16F
01/28 20:47, 16F
→
01/28 20:48,
3年前
, 17F
01/28 20:48, 17F
對這我完全沒想到minor music,只是單把它拿出來看,因為minor和音樂中間還Gga Ji T
a(為止全都),所以就變成步伐衣著音樂清單和音樂全都是minor,所以才會拆開來去想
和翻譯,並沒有想到要連在一起也沒想到minor music的小調也可以拿來形容步伐和衣著
,謝謝你的分享!
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/28/2021 21:17:28
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/28/2021 21:18:11
推
01/28 21:51,
3年前
, 18F
01/28 21:51, 18F
推
01/28 22:13,
3年前
, 19F
01/28 22:13, 19F
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/28/2021 22:36:46
推
01/28 22:36,
3年前
, 20F
01/28 22:36, 20F
推
01/28 22:56,
3年前
, 21F
01/28 22:56, 21F
推
01/28 23:04,
3年前
, 22F
01/28 23:04, 22F
推
01/28 23:20,
3年前
, 23F
01/28 23:20, 23F
推
01/28 23:23,
3年前
, 24F
01/28 23:23, 24F
→
01/28 23:40,
3年前
, 25F
01/28 23:40, 25F
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/28/2021 23:56:40
→
01/28 23:56,
3年前
, 26F
01/28 23:56, 26F
推
01/29 00:07,
3年前
, 27F
01/29 00:07, 27F
推
01/29 00:11,
3年前
, 28F
01/29 00:11, 28F
→
01/29 00:46,
3年前
, 29F
01/29 00:46, 29F
推
01/29 00:50,
3年前
, 30F
01/29 00:50, 30F
推
01/29 00:58,
3年前
, 31F
01/29 00:58, 31F
推
01/29 01:58,
3年前
, 32F
01/29 01:58, 32F
推
01/29 03:41,
3年前
, 33F
01/29 03:41, 33F
推
01/29 09:02,
3年前
, 34F
01/29 09:02, 34F
推
01/29 11:31,
3年前
, 35F
01/29 11:31, 35F
推
01/29 11:47,
3年前
, 36F
01/29 11:47, 36F
謝謝大家喜歡和稱讚!想法能被肯定真的是很大的幸運!<3
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/29/2021 11:55:02
推
01/29 12:55,
3年前
, 37F
01/29 12:55, 37F
推
01/29 13:01,
3年前
, 38F
01/29 13:01, 38F
推
01/29 14:40,
3年前
, 39F
01/29 14:40, 39F
推
01/29 17:15,
3年前
, 40F
01/29 17:15, 40F
推
01/29 17:24,
3年前
, 41F
01/29 17:24, 41F
今天和韓國朋友聊了一番,對於英文部分我們有不一樣的意見,也分享出來給大家看^_^
已經更新在註解的最後了!
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/29/2021 19:03:00
推
01/29 19:42,
3年前
, 42F
01/29 19:42, 42F
→
01/29 19:42,
3年前
, 43F
01/29 19:42, 43F
推
01/29 20:41,
3年前
, 44F
01/29 20:41, 44F
→
01/29 20:41,
3年前
, 45F
01/29 20:41, 45F
其實我覺得除非知恩出來講,不然都是自由解釋的,我也是把韓國朋友說的一串文字感想
簡化翻譯成中文罷了。
※ 編輯: emotion9176 (36.228.137.221 臺灣), 01/29/2021 21:32:44
IU 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章