[歌詞] IU-Into the I-LAND

看板IU (李知恩)作者 (Carpe Diem)時間3年前 (2020/06/19 21:49), 3年前編輯推噓17(1701)
留言18則, 17人參與, 3年前最新討論串1/1
IU - Into the I-LAND 網誌 好讀版 http://sc.piee.pw/S6GMT I got pushed 我被牽引而來 尋找已久的夢之門前 在我裡頭 那小小歌曲 小小歌曲 引領我來這裡 孤單 卻沒有地方倚靠 痛苦 卻無法停下腳步 只是不斷忍耐的時光 有什麼意義 ㄧ直到我 遇見你之後 抓住你手之後 我才領悟為什麼 Yeah I'm scared 就算感到害怕 還是向前奮力狂奔 let's just try It's our chance 過去踏過的 無數足跡 會明白 Woah oh 成為朋友 一起走吧 Let's just run for our lives Woah oh 伸出手 許下約定 Let's just run for our lives Woah oh 未來的門開啟 來到約定的那天 You & I We can fly 你是另一個我 我是另一個你 Let's just run for our lives Woah oh 你與我夢的I-LAND Run for your heart run for your life 你與我夢的I-LAND Run for your heart run for your life 孤單 卻沒有地方倚靠 痛苦 卻無法停下腳步 對我而言 地球根本是座無人島 But right now 現在 你在我身邊 你就在我身邊 一起奔跑著 Yeah I'm scared 雖然在顫抖 但向前吧 不要停歇let's just try It's our chance 過去踏過的 無數足跡 會明白 Woah oh 成為朋友 一起走吧 Let's just run for our lives Woah oh 伸出手 許下約定 Let's just run for our lives Woah oh 名為I的島嶼之間 沿著小島 打造堅固的橋 Now I & I & I & I are I-LAND 你與我 你與我 你與我 都是一體 你與我夢的I-LAND Run for your heart run for your life 你與我夢的I-LAND Run for your heart run for your life Woah oh 成為朋友 一起走吧 Let's just run for our lives Woah oh 伸出手 許下約定 Let's just run for our lives Woah oh 夢境在現實中盛開 花朵在火焰裡閃耀 You & I We can fly 你是另一個我 我是另一個你 Let's just run for our lives Woah oh Oh Run for your dream -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.103.189 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1592574586.A.614.html

06/19 21:50, 3年前 , 1F
06/19 21:50, 1F

06/19 21:50, 3年前 , 2F
推翻譯 嘗試新風格也消化的很好 不愧是IU!!!! 越聽
06/19 21:50, 2F

06/19 21:50, 3年前 , 3F
越喜歡><
06/19 21:50, 3F

06/19 21:52, 3年前 , 4F
推~
06/19 21:52, 4F
還不太會用V大的網站 之後來研究XD ※ 編輯: will83tw1 (49.216.103.189 臺灣), 06/19/2020 21:56:59

06/19 22:05, 3年前 , 5F
06/19 22:05, 5F

06/19 22:16, 3年前 , 6F
好好聽…推推
06/19 22:16, 6F

06/19 22:17, 3年前 , 7F
推~
06/19 22:17, 7F

06/19 22:17, 3年前 , 8F
推~
06/19 22:17, 8F

06/19 22:36, 3年前 , 9F
推~
06/19 22:36, 9F

06/19 23:01, 3年前 , 10F
推~謝謝翻譯!
06/19 23:01, 10F

06/20 01:44, 3年前 , 11F
06/20 01:44, 11F

06/20 02:01, 3年前 , 12F
推~~
06/20 02:01, 12F

06/20 02:35, 3年前 , 13F
06/20 02:35, 13F

06/20 06:50, 3年前 , 14F
06/20 06:50, 14F

06/20 11:59, 3年前 , 15F
感謝w大的翻譯~~~
06/20 11:59, 15F

06/20 15:24, 3年前 , 16F
推~謝謝翻譯
06/20 15:24, 16F

06/20 15:48, 3年前 , 17F
推~
06/20 15:48, 17F

06/20 19:04, 3年前 , 18F
推~
06/20 19:04, 18F
文章代碼(AID): #1UxC9wOK (IU)
文章代碼(AID): #1UxC9wOK (IU)