[新聞] 讓我們以「XX」為前提交往吧!
2005.07.23 中國時報
讓我們以「XX」為前提交往吧!
黑鳥麗子
我最近練習說「讓我們以結婚為前提交往吧!」
這句話源自於日劇,2人達成未來要步入禮堂的共識之下才開始交往,乍聽很有效率,
但真要點勇氣跟傻氣。日本明星宣布戀情的時候通常都會用上這句話,代表2人不是玩
玩的關係。
其他文化中似乎沒有這樣的一句話。若從結論倒推源頭,韓劇有「以失憶為前提交往」
的現象,如「春日」,失憶就能重頭開始。
此外在「大長今症候群」影響下,煮菜燒飯成了收視率保障,「以吃飯為前提交往」也
很流行,韓劇「浪漫滿屋」一開始男女主角就陰錯陽差結為夫妻,住在一個屋簷下,男
主角Rain飾演的大明星每天都催女生宋慧喬煮飯,而女生則一定要在鏡頭前面切菜,一
下炒冬粉、一下味噌湯。若從電視劇內容分析,韓國絕對是最愛好食物的國家。
美國影集則喜歡「以炒飯為前提交往」,像「慾望城市」的4個女主角全都是行動派,
珊曼莎的戲份不是跟姊妹聊八卦吃中飯,就是跟男人在床上炒飯,可說是其中代表。
至於台灣的戲劇往往是「以吵架為前提交往」,像「流星花園」、「我的秘密花園」、
「惡魔在身邊」,男女主角見面都是吹鬍子瞪眼,越吵收視越高,「霹靂火」、「龍捲
風」系列更是不在話下。
我很不喜歡面對衝突場面,所以很希望能夠「以不吵架為前提交往」,我的朋友說那太
不切實際,應該改成「以不打架為前提交往」,但看到了名模豪門恩怨的新聞之後,好
像「以打人不打臉為前提交往」又更貼切;但若真要委屈到這個境界,還是改成「以不
結婚為前提交往」,放自己一條生路吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.73.213
※ 編輯: bigheadling 來自: 218.165.73.213 (07/23 02:36)
Hye-Kyo 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章