[新聞] 閉關苦練國語5個月何韻詩靚聲唱好兩岸三地

看板HOCC (何韻詩)作者 (無名的小塵埃)時間14年前 (2010/10/13 12:06), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 5人參與, 最新討論串1/1
(星島)2010年10月13日 http://hk.news.yahoo.com/article/101012/3/komg.html 首次推出個人國語大碟,對阿詩來說是一件重要不過的人生大事,正好象徵她正式衝出香 港邁進內地和台灣市場的里程碑,但為了在純正國語發音與令人感到歌曲有像喁喁細語的 感覺,阿詩這次花了5個月時間苦練才得出今天的成果,她希望大家能在新碟中細味出每首 歌曲的內涵。 大多香港人講國語時就算發音準確也好,總會帶著一些硬崩崩的尾音,這正好是推出首張 個人國語大碟的何韻詩要面對的重大困難所在,要在演繹國語歌曲時發音準確對一般香港 人來說經已是一件困難的事,更何況要將歌曲唱得像在細訴故事呢!這真是一件談何容易 的事情。 練好國語有壓力 所以阿詩這次不單用上比過往錄製廣東大碟時所花上的時間多3至4倍,更特別用了近5個月 時間將自己的國語發音練習得更流暢自然,「雖然過往我曾經偶爾會錄些國語歌,但那時 全都沒太認真地去做,現在重聽那些自己的國語歌時發覺過往的國語歌錄得難聽呢!更為 我構成了一點點對錄製國語歌的陰影,所以這次錄國語碟之初,對我來說實在是一項重大 的挑戰,國語發音標準對我來說不算太難,但過分字正腔圓來唱一首歌會給人怪怪的感覺 在顧及這一個重點時,同時要將感情投放在歌曲之內,除了壓力不少,我要每次錄完一首 歌便立即重聽,假若發覺不太順耳便再次重錄,相比錄廣東碟的時間,錄這張國語碟真的 要花多4倍時間呢。」 獲阿信SMS鼓勵 經過這次國語碟的錄音鍛煉後,阿詩自覺現在已能拿揑到唱國語歌的情緒和技巧,知道怎 樣才可讓歌曲唱出來人們聽到時更順耳,雖然花掉5個月時間但阿詩卻感到物有所值,而且 這次在台灣推出國語碟這新嘗試,更讓阿詩得到多位台灣歌手的支持,最好的例子便是五 月天的成員阿信,在看到羅志祥主持的節目中阿詩唱他的一首台語歌後,便傳短訊給阿詩 鼓勵她要好好加油,令阿詩心裏感到絲絲暖意。 http://l.yimg.com/fe/p/news/singtao/20101013/16b9r0j02e222o-i1.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.100.83

10/13 12:33, , 1F
純正國語XD
10/13 12:33, 1F

10/13 12:33, , 2F
再給菇的純正國語菇勵菇勵~
10/13 12:33, 2F

10/13 12:43, , 3F
我突然想到大舌頭裡面的歌詞 XDDDDDD
10/13 12:43, 3F

10/13 12:46, , 4F
蛤?什麼?
10/13 12:46, 4F

10/13 12:56, , 5F
昨晚兩個主持人都稱讚菇的國語 讓她都要臭屁起來了XD
10/13 12:56, 5F

10/13 12:57, , 6F
她說她自己是台灣人的時候 真的台灣菇迷小小爽到啊XD
10/13 12:57, 6F

10/13 12:59, , 7F
ㄅㄆㄇㄈㄐㄑㄒ 有些咬字我都咬不清 要說什麼都可以
10/13 12:59, 7F

10/13 13:15, , 8F
吼~~Ns大 你注音文!!XDDD
10/13 13:15, 8F

10/13 13:18, , 9F
這是歌詞..謝謝 <(_ _)>
10/13 13:18, 9F

10/13 13:27, , 10F
不客氣....不謝 <(_ _)>
10/13 13:27, 10F

10/13 13:32, , 11F
菇可能不知台灣是用注音吧?有點想來寫封火星文的信XD
10/13 13:32, 11F

10/13 13:37, , 12F
你用注音寫信給她可能會被丟到一邊喔~~~
10/13 13:37, 12F

10/13 13:40, , 13F
菇應該只看得懂港式火星文吧..像上次梁祖堯寫的XD
10/13 13:40, 13F

10/13 13:44, , 14F
菇應該不懂注音..我只是看了這報導想到大舌頭的歌詞
10/13 13:44, 14F

10/13 13:46, , 15F
我寫看看就知有沒有被丟一邊了XD
10/13 13:46, 15F

10/13 13:47, , 16F
想說菇在苦練國語應該也有大舌頭的情形發生 XDDDD
10/13 13:47, 16F

10/13 13:48, , 17F
菇超用心做這張專輯 連國語都再練過 真的太令人感動
10/13 13:48, 17F

11/02 21:44, , 18F
她國語歌歌詞超長的,台灣藝人都未必這麼長。
11/02 21:44, 18F
文章代碼(AID): #1CjJ0urS (HOCC)
文章代碼(AID): #1CjJ0urS (HOCC)