[閒聊] 嗶嗶嗶~~粵語翻譯版_FOR香港菇徒
看到chi的木紋翻譯版勒,突然想起即將在香港開唱的菇秀
因此分享了嗶嗶嗶!粵語翻譯版本給香港的菇徒
雖然~~我也看了一些說自己熟識國台粵語的部落客的言論,知道似乎這首歌粵語部分
不太符合平常的粵語用法,但是看到雷個C結束當天有香港菇徒很開心的談論嗶嗶嗶
興高采烈的神情也放心不少,其實玩音樂好玩開心就好有時不必如此認真
另外我也不懂為啥誰的老母性感很多人call會在香港讓人覺得爭議耶
其實會不會大家看了贛林老母的動畫有所誤解阿~~哈哈,老母不過就跟台語的媽媽一樣拉
不過這講法是可能稍微local有些小小粗俗拉,可能就好像國語的老娘一樣的說法
就我個人的見解我覺得謝金燕...台灣大家都知道之前的新聞..胡端的多出個兒子
但是他很大方承認,我是覺得真的令人欣賞
這句誰的老母性感很多人call,我倒認為是一個單親母親的自信..
希望我的解說讓香港人對這首歌更了解,更明白誰的老母才是這首歌的精髓阿~
香港的菇徒....加油~~加緊練習拉!!雖然我看不到秀~~嗚嗚
http://www.youtube.com/watch?v=ZLroyUWF9G0&feature=player_embedded#at=40
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.76.71.232
推
12/05 21:50, , 1F
12/05 21:50, 1F
→
12/05 21:51, , 2F
12/05 21:51, 2F
→
12/05 21:52, , 3F
12/05 21:52, 3F
推
12/05 21:57, , 4F
12/05 21:57, 4F
→
12/05 21:58, , 5F
12/05 21:58, 5F
→
12/05 21:59, , 6F
12/05 21:59, 6F
推
12/05 22:02, , 7F
12/05 22:02, 7F
→
12/05 22:10, , 8F
12/05 22:10, 8F
推
12/05 22:13, , 9F
12/05 22:13, 9F
→
12/05 22:28, , 10F
12/05 22:28, 10F
→
12/05 22:29, , 11F
12/05 22:29, 11F
推
12/05 23:12, , 12F
12/05 23:12, 12F
→
12/05 23:14, , 13F
12/05 23:14, 13F
推
12/06 00:12, , 14F
12/06 00:12, 14F
→
12/06 00:41, , 15F
12/06 00:41, 15F
※ 編輯: apple7483 來自: 211.76.71.232 (12/06 01:15)
推
12/06 20:25, , 16F
12/06 20:25, 16F
→
12/06 21:25, , 17F
12/06 21:25, 17F
推
12/07 21:33, , 18F
12/07 21:33, 18F
→
12/07 21:34, , 19F
12/07 21:34, 19F
推
12/08 04:16, , 20F
12/08 04:16, 20F
→
12/08 04:19, , 21F
12/08 04:19, 21F
→
12/08 04:22, , 22F
12/08 04:22, 22F
→
12/08 04:28, , 23F
12/08 04:28, 23F
→
12/08 04:32, , 24F
12/08 04:32, 24F
推
12/08 04:38, , 25F
12/08 04:38, 25F
→
12/09 22:19, , 26F
12/09 22:19, 26F
HOCC 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章