[歌詞] 梁耀燮, 燦多, 鄭承煥 - 因為連在一起

看板HIGHLIGHT作者 (Slow)時間7年前 (2018/10/09 11:46), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
因為連在一起 作詞 鄭志燦 作曲 鄭志燦 編曲 鄭志燦 從根到莖 從莖到葉 在葉子的盡頭 蜘蛛網上的露水 我的指尖觸及露水 再次回到土地裡的根 你眼裡的露水 在我指尖的露水 從指尖到胸口 從胸口到眼裡 從你眼裡流出眼淚的話 我的指尖也會流出眼淚 因為我們連在一起 就算好像距離很遠 因為我們連在一起 就算好像分隔兩地 就算距離很遠 就算分隔兩地 仍在同一片天空下 一起呼吸著的我們 我們就像被大海分開的島 像是分開了一樣 孤獨的理由是因為不知道 在深海下總是 因為我們連在一起 就算好像距離很遠 因為我們連在一起 就算好像分隔兩地 就算距離很遠 就算分隔兩地 仍在同一片天空下 一起呼吸著的我們 我們連著 連著 因為我們連在一起 就算好像距離很遠 因為我們連在一起 就算好像分隔兩地 就算距離很遠 就算分隔兩地 仍在同一片天空下 一起呼吸著的我們 因為我們不能分開 因為我們不能分開 因為我們不能分開 喔喔 就算距離很遠 就算分隔兩地 仍在同一片天空下 一起呼吸著的我們 仍在同一片天空下 一起呼吸著的我們 -- - 您現在收聽的是 /花路收音機/ https://www.facebook.com/flowerroadradio/ https://www.instagram.com/flowerroadradio/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.235.101 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HIGHLIGHT/M.1539056762.A.B8F.html

10/09 12:25, 7年前 , 1F
推 謝謝翻譯!!好喜歡這首的詞~
10/09 12:25, 1F

10/09 12:43, 7年前 , 2F
謝謝翻譯!
10/09 12:43, 2F

10/09 13:34, 7年前 , 3F
謝謝快速翻譯! 真的好好聽喔QAQ
10/09 13:34, 3F

10/09 15:29, 7年前 , 4F
謝謝翻譯
10/09 15:29, 4F

10/09 15:32, 7年前 , 5F
謝謝翻譯!!
10/09 15:32, 5F

10/09 17:14, 7年前 , 6F
謝謝翻譯!
10/09 17:14, 6F

10/10 15:42, 7年前 , 7F
燮燮翻譯 這首真的好好聽
10/10 15:42, 7F
文章代碼(AID): #1Rl2HwkF (HIGHLIGHT)
文章代碼(AID): #1Rl2HwkF (HIGHLIGHT)