[歌詞] HIGHLIGHT-SLEEP TIGHT 歌詞

看板HIGHLIGHT作者 (Carpe Diem)時間8年前 (2017/05/29 18:09), 8年前編輯推噓23(2303)
留言26則, 23人參與, 最新討論串1/1
網誌好讀版 https://goo.gl/Ey3yRh 斗俊 一顆兩顆三顆又在數著星星呢 似乎莫名一致的心境 孤獨卻仍美麗地散發光芒 怎麼會跟我這麼像呢 起光 現在 請把我被你帶走的心 還給我 我雖然可悲卻也無法停下的心 現在為了可以暫歇片刻 耀燮 I really wanna sleep sleep tight 清醒的每個片刻都太過疼痛 sleep sleep tight 討厭通宵整夜迎接的太陽 東雲 I really wanna sleep sleep tight Wanna sleep sleep tight 俊亨 好好走著卻依然踉蹌 誰來抓住岌岌可危的我 就算是窄小的肩膀也請借給我 讓我靠著一下大哭一場 想要任性卻還太膽小 想要被解開卻還有太多的結 要痊癒的話尚沒有答案 唯一的解藥就只有你 起光 現在 請把我被你帶走的心 還給我 我雖然可悲卻也無法停下的心 現在為了可以暫歇片刻 東雲 I really wanna sleep sleep tight 清醒的每個片刻都太過疼痛 sleep sleep tight 討厭通宵整夜迎接的太陽 耀燮 I really wanna sleep sleep tight Wanna sleep sleep tight 斗俊 就算只有一瞬間也要將你 擁入懷中 然後永遠不再醒來 不能就一直這麼沉睡嗎 俊亨 比任何時候都還要需要你 東雲 I really wanna sleep sleep tight 清醒的每個片刻都太過疼痛 sleep sleep tight 耀燮東雲 討厭通宵整夜迎接的太陽 耀燮 I really wanna sleep sleep tight Wanna sleep sleep tight -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.179.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HIGHLIGHT/M.1496052585.A.400.html

05/29 18:10, , 1F
推推
05/29 18:10, 1F

05/29 18:11, , 2F
被社長帶走了心 o-<-<
05/29 18:11, 2F

05/29 18:12, , 3F
謝謝翻譯,歌詞好棒,我的心也被社長們帶走了 o-<-<
05/29 18:12, 3F

05/29 18:12, , 4F
(掏出心)給,都給,都可以給(倒地不起
05/29 18:12, 4F

05/29 18:14, , 5F
推翻譯好快! 我也討厭通宵整夜迎接的太陽,也請把我
05/29 18:14, 5F

05/29 18:15, , 6F
的心帶走吧o-<-<
05/29 18:15, 6F

05/29 18:18, , 7F
其實我覺得歌滿悲傷的欸XDD
05/29 18:18, 7F

05/29 18:19, , 8F
歌詞很悲傷但也很美~
05/29 18:19, 8F

05/29 18:20, , 9F
把我的心帶走吧 o-<-<
05/29 18:20, 9F

05/29 18:24, , 10F
推~~~
05/29 18:24, 10F

05/29 18:34, , 11F
歌詞很悲 但是曲很暖
05/29 18:34, 11F

05/29 18:37, , 12F
全部都給你們o-<-<
05/29 18:37, 12F

05/29 18:51, , 13F
哈哈哈哈要給全部未定的心都給你們啦
05/29 18:51, 13F

05/29 18:54, , 14F
好美喔詞 之前也有一段時間為失眠所苦QQ 寫的太好了
05/29 18:54, 14F

05/29 19:22, , 15F
好喜歡TT
05/29 19:22, 15F

05/29 19:33, , 16F
歌詞太美了
05/29 19:33, 16F

05/29 19:36, , 17F
謝謝翻譯!!!! 心給你~肩膀也借你~~全部都給你啦o-<-<
05/29 19:36, 17F

05/29 19:57, , 18F
很好聽!看了Mnet Present 舞台版,更愛了!
05/29 19:57, 18F

05/29 20:11, , 19F
給全都給我的心 o-<-<
05/29 20:11, 19F
這次這兩首真的很棒>< 希望有好成績啊! ※ 編輯: will83tw1 (49.214.179.179), 05/29/2017 20:36:38

05/29 21:05, , 20F
感謝翻譯!!被社長們帶走心 o-<-<
05/29 21:05, 20F

05/29 23:13, , 21F
耀燮歌聲讓我泛淚又起雞皮疙瘩QQQQ
05/29 23:13, 21F

05/30 00:42, , 22F
為何悲傷的歌詞可以唱得這麼正面XDDDD 怎辦喜歡這首勝過
05/30 00:42, 22F

05/30 00:42, , 23F
主打(毆毆
05/30 00:42, 23F

05/30 02:26, , 24F
推為麼麼悲傷的詞唱得這麼正面嗚嗚美哭
05/30 02:26, 24F
新增每人part 應該對吧>< ※ 編輯: will83tw1 (49.214.179.179), 05/30/2017 07:11:36

05/30 17:48, , 25F
都給你啦~~~全部都給你~~~
05/30 17:48, 25F

05/31 12:23, , 26F
這首好好聽
05/31 12:23, 26F
文章代碼(AID): #1PA_DfG0 (HIGHLIGHT)
文章代碼(AID): #1PA_DfG0 (HIGHLIGHT)