[歌詞] BEAST - 12點30分

看板HIGHLIGHT作者 (Jess)時間11年前 (2014/10/19 23:56), 編輯推噓13(1301)
留言14則, 14人參與, 最新討論串1/1
01. 12時30分 作曲: Goodlife 作詞: Goodlife 編曲: Goodlife 耀燮 發出嘈雜聲音的破碎玻璃瓶會是我們的樣子嗎 因為低沉的天空好像立刻就會崩壞 起光 說著為甚麼現在才來 說著在等待我 曾樂見我的愛的你 現在 怎麼會變得比碰上的陌生人更冰冷 東雲 你明朗的笑容也 (明朗的笑容也) 你溫暖的懷抱也 (你的臉孔也) 好像再無法看見也無法觸碰 我很害怕 賢勝 現在我們就像12時30分的時鐘指針 互相背向彼此 看向不同的方向 把所有的都丟棄了不是嗎 耀燮 我們就像12時30分的時鐘指針 向著無法再次回去的地方走著不是嗎 俊亨 跟著我們流動的時間也暫停了吧 比起所謂我們 現在變成你跟我了吧 瑣碎地過去的所有的事全都 比起過去更像是錯過 你的手曾經很溫暖吧 我早已知道你在動搖 所以才更緊的抓住你 抱著你 囚禁你 我的愛變得狠毒 Yeah I know 全都是我的錯 But 所謂的迷戀 所謂的希望 我無法放手 斗俊 你明朗的笑容也 (明朗的笑容也) 你溫暖的懷抱也 (你的臉孔也) 好像再無法看見也無法觸碰 我很害怕 賢勝 現在我們就像12時30分的時鐘指針 互相背向彼此 看向不同的方向 把所有的都丟棄了不是嗎 耀燮 我們就像12時30分的時鐘指針 向著無法再次回去的地方走著不是嗎 起光 總有天會離別 東雲 在我面前跪下的時候 時間 賢勝 會隨著我們再次流動 我相信 我相信會那樣來到的 斗俊 雖然現在放手 把你放走 雖然所有的都停止了 耀燮 我相信故障了的時鐘會再次行走 起光 現在我們就像12時30分的時鐘指針 賢勝 互相背向彼此 看向不同的方向 把所有的都丟棄了不是嗎 耀燮 我們就像12時30分的時鐘指針 向著無法再次回去的地方走著不是嗎 翻譯: TigerJC -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.183.139.146 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BEAST/M.1413734193.A.B81.html

10/19 23:58, , 1F
真的好喜歡這歌詞
10/19 23:58, 1F

10/19 23:58, , 2F
燮燮翻譯!
10/19 23:58, 2F

10/19 23:59, , 3F
燮燮翻譯!
10/19 23:59, 3F

10/20 00:03, , 4F
推神速翻譯~
10/20 00:03, 4F

10/20 00:09, , 5F
燮燮翻譯!!
10/20 00:09, 5F

10/20 00:22, , 6F
歌詞超好的!!
10/20 00:22, 6F

10/20 00:33, , 7F
燮燮翻譯!!歌詞真的好棒!!
10/20 00:33, 7F

10/20 00:38, , 8F
燮燮翻譯!內心真的激動無比啊!!!
10/20 00:38, 8F

10/20 01:28, , 9F
歌詞很棒~~用時間來比喻 感謝GOODLIFE做了這麼好的歌曲
10/20 01:28, 9F

10/20 01:37, , 10F
燮燮翻譯 很喜歡的歌詞!
10/20 01:37, 10F

10/20 21:28, , 11F
燮燮翻譯!歌詞真的很棒~
10/20 21:28, 11F

10/20 22:00, , 12F
燮燮翻譯:) 這歌詞真的好棒!!!!
10/20 22:00, 12F

10/20 22:02, , 13F
燮燮翻譯~歌詞超棒!!!才子!!!
10/20 22:02, 13F

10/22 01:03, , 14F
觸動人心的歌詞!燮燮翻譯!!GOODLIFE真的太讚了!!
10/22 01:03, 14F
文章代碼(AID): #1KGzynk1 (HIGHLIGHT)
文章代碼(AID): #1KGzynk1 (HIGHLIGHT)