[RADIO] 1029《我們部隊的故事》對談翻譯(上)
網誌版:
http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/article.php?pbgid=56558&entryid=584647
呵呵~~~ 很有趣的內容喔~~~
YOO跟這位金泰亨兵長因為○○的原因(在下集會說到原因),意氣格外投合,談得很熱烈
呢!!
感謝來自YOO&I的文本,
讓我能夠翻譯成中文~~~
在上集當中,先來暖暖場,YOO並說到了新節目節目名稱的由來~~~
敬請期待下集,YOO有更多爆炸性(?)的發言喔
請按 繼續閱讀
文本來自:YOO&I
中文翻譯:NaaL/yooko@【孔侑@PTT】
http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/】
轉載請註明
今天在《我們部隊的故事》當中,
第一次同時也是最後一次來到我們節目的藝能兵。
孔劉!孔志哲一兵!你好~~
YOO:大家好
很高興你來。
YOO:很高興能來到這裡。
進入宣傳支援隊才一個月,
就來到據說是藝能兵最想要參加的《我們部隊的故事》節目現場啦!
YOO:(笑) 很榮幸能和最棒的前輩一起對談。我在野戰演練時,常聽《我們部隊的故事》
節目呢!
真的嗎?
YOO:是真的!
那為什麼之前都沒聽你講過?
YOO:我沒有說過嗎?
對。
YOO:實際上,以我的情況,之前對於國軍放送的其他廣播節目都沒什麼接觸,但還是有
聽《我們部隊的故事》,這也是這個節目很受歡迎的証明吧。能夠來到這裡,真的
是感到非常光榮。
感謝你的支持。
YOO:嗯,但是這次的第一次上這個節目也要變成最後一次啦 (笑)
我有預感今天的節目能夠很順利地進行喔。和你對談的感覺很好呢!
馬上就到我們國軍放送節目調整期了,聽說即將誕生掛有孔地哲一兵名字的新節目!
YOO:是的!不知道可不可以在這裡說說新節目的事情...
請多多宣傳吧~~
YOO:好的,從11月3日起,晚上8點到10點,我將擔任廣播節目的DJ。節目部的人跟我說
要把我的名字放進節目名稱時,嚇了一跳。大家好,這裡是《孔劉等待的20點》~~笑
一般是說(晚上)8點,為了彰顯軍人的特性,所以說是"20點"吧
YOO:是的。因為是軍隊,所以是"20點" (笑)
嗯~~很有特色!
YOO:有些與眾不同的名字吧~
的確如此!和其他節目的名稱比起來很不一樣。到了20點就可以聽見孔地哲一兵的聲音。
就是下星期一了!從11月3日起,20點,《孔劉等待的20點》!
YOO:我會努力做出有趣的廣播的。
就請多多努力囉~~~
對了,孔地哲一兵有過和比自己年長的女性交往的經驗吧?
YOO:有啊... 咦,到底是為了要談什麼叫我來上節目?(笑)
我們也是大傷腦筋呢。這個單元和那個單元,要找哪些來賓來參加。
而關於女朋友和戀愛問題的主題,好像很適合孔地哲一兵來談談。
YOO:戀愛跟年齡沒有關係吧,雖然好像大家都認為年長的人會有比較多的戀愛經驗...
不過你看起來感覺就像是戀愛經驗豐富的樣子喔
YOO:也是有像我這樣雖然看起來似乎經驗豐富,事實上卻談過什麼戀愛,或者是根本沒
談過戀愛的呢。(笑)
那至今你談過幾次戀愛呢?
YOO:突然被這樣問還真是有點不好意思。(笑)。跟同年齡的人相比,我的戀愛經驗應該
算少的吧,至今有三次。
不錯了啦~~ 來上我們節目的兵士們,還有很多是在節目中告白,希望能夠談得成第一次
戀愛的人呢(笑)。
(未完待續)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.210.199
推
11/02 14:03, , 1F
11/02 14:03, 1F
推
11/03 00:29, , 2F
11/03 00:29, 2F
GongYoo 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章