[日記] 170621 Sojin Instagram 更新二則

看板GirlsDay作者 (QQ)時間8年前 (2017/06/21 21:24), 8年前編輯推噓8(801)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
20170621 Sojin Instagram 更新二則 https://www.instagram.com/p/BVmgbH-Bt9-/ http://i.imgur.com/aXWJPlB.jpg
http://i.imgur.com/uVkFRNc.jpg
http://i.imgur.com/HrMsz1Z.jpg
http://i.imgur.com/SRupaKs.jpg
今天最後拍攝結束 https://www.instagram.com/p/BVmg8WDBNIB/ http://i.imgur.com/PIE8bc7.jpg
我也要一口 助推器(瓦斯爐?) #拉麵 嗯 是真理 (翻譯by HELLOSSO_朴素珍個站) 我覺得姨母一定有去吃拉麵... 恭喜拍完了~期待播出! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.105.34 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GirlsDay/M.1498051479.A.739.html

06/21 21:30, , 1F
拍攝的好快唷@@ 感覺大姊口水都快流出來了XDD
06/21 21:30, 1F
網路劇沒多少集,而且一集的時間好像也很短?! ※ 編輯: c84627 (123.110.105.34), 06/21/2017 22:44:58

06/22 12:18, , 2F
助推器應該指的是卡式瓦斯爐吧,卡式瓦斯爐煮的拉麵@@
06/22 12:18, 2F

06/22 12:20, , 3F
16集這麼快就結束啦@@ 每一集應該都很短吧,素珍辛苦了
06/22 12:20, 3F
※ 編輯: c84627 (211.76.175.170), 06/22/2017 12:55:28

06/22 17:49, , 4F
如果用韓翻日,那句助推器的確是Booster的發音~
06/22 17:49, 4F

06/22 18:39, , 5F
因為我用關鍵字去查,看到這篇 https://goo.gl/gbt4dq
06/22 18:39, 5F

06/22 18:40, , 6F
才覺得應該是指卡式瓦斯爐,如果是我會把那句翻成
06/22 18:40, 6F

06/22 18:41, , 7F
用卡式瓦斯爐煮的拉麵才是真理啊
06/22 18:41, 7F

06/23 09:34, , 8F
也有可能類似韓國的口語化簡稱? 我也是用那個關鍵字去查
06/23 09:34, 8F

06/23 09:35, , 9F
但也的確是助推器~可能真的類似韓國的比喻用法吧=W=
06/23 09:35, 9F
文章代碼(AID): #1PIdENSv (GirlsDay)
文章代碼(AID): #1PIdENSv (GirlsDay)