[日記] 151214 Minah Instagram 更新二則

看板GirlsDay作者 (Wun)時間10年前 (2015/12/14 07:38), 10年前編輯推噓41(41066)
留言107則, 9人參與, 最新討論串1/1
151214 Minah Instagram 更新二則 #1 https://www.instagram.com/p/_PX4FWHyK6/ http://i.imgur.com/hbQSuXg.jpg
我爸爸很帥氣,(以後)應該要遇到像爸爸一樣的人才行 --- 那是小Minah嗎? 可是耳朵看起來不像@@ 但還是好想捏捏臉頰~(住手!!) --- #2 https://www.instagram.com/p/_RtSL2HyB-/ http://i.imgur.com/zMts6gH.jpg
毫無意義 ---- 因為覺得這則應該會刪掉,所以先備份 http://i.imgur.com/YrWFP9k.png
心情好像不太好的樣子@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.161.209 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GirlsDay/M.1450049923.A.77E.html

12/14 09:17, , 1F
是她沒錯,她後來只長肉,眼鼻口就沒再變大了~(被揍)
12/14 09:17, 1F

12/14 09:24, , 2F
翻譯上,用韓翻日看,應該是"我們的父親好棒,以後要遇
12/14 09:24, 2F

12/14 09:24, , 3F
到跟爸爸一樣的人" 這樣翻好像比較順ˊ_ˋ
12/14 09:24, 3F

12/14 09:44, , 4F
小時候也可愛的Minah~臉圓圓的好Q
12/14 09:44, 4F

12/14 09:57, , 5F
曾經被韓網民酸臉長得跟糯米糰一樣的Q彈度XDDD
12/14 09:57, 5F

12/14 11:01, , 6F
第二個單字我查到的意思是時尚達人的意思
12/14 11:01, 6F

12/14 11:03, , 7F
拆開翻譯大概就是穿衣服很帥氣的意思
12/14 11:03, 7F

12/14 11:05, , 8F
所以我猜想Minah想表達的意思是想找到像爸爸一樣穿衣服
12/14 11:05, 8F

12/14 11:05, , 9F
那是字面上的意思,這邊應該就是指Minah認為她爸很帥氣
12/14 11:05, 9F

12/14 11:06, , 10F
很棒,不是她覺得她爸很時尚,單字用韓翻日看就是"素敵"
12/14 11:06, 10F

12/14 11:07, , 11F
很帥氣的人吧..
12/14 11:07, 11F

12/14 11:08, , 12F
"素敵"在日文有外表看起來很漂亮(帥),也有說這個人很棒
12/14 11:08, 12F

12/14 11:09, , 13F
所以我說分開來翻譯有衣服帥氣的意思,合起來就是時尚
12/14 11:09, 13F

12/14 11:11, , 14F
我是認為她不是講她爸"時尚",而是稱讚她爸"很棒",我意
12/14 11:11, 14F

12/14 11:11, , 15F
思是這樣~不過還是看看有沒有韓文高手解惑好了XD
12/14 11:11, 15F

12/14 11:15, , 16F
英文海外首站是這樣翻 http://goo.gl/eX8wUO
12/14 11:15, 16F

12/14 11:20, , 17F
那就等韓文高手來解惑吧~@@
12/14 11:20, 17F

12/14 11:24, , 18F
看英文站的翻譯,是接近我的意思,就是指她爸這人很帥氣
12/14 11:24, 18F

12/14 11:24, , 19F
但不是那種外表上帥氣,跪求韓文高手啊啊啊~我好想知道
12/14 11:24, 19F

12/14 12:09, , 20F
那個單字拆開來看是"美好的、帥氣的"+"~的人",就好像我
12/14 12:09, 20F

12/14 12:09, , 21F
們很常聽到韓國人說"XXX某西達~",說的是她看的那個人或
12/14 12:09, 21F

12/14 12:09, , 22F
物或行為所散發出來的帥氣感~大概是那個意思,所以就看麵
12/14 12:09, 22F

12/14 12:09, , 23F
包自己是覺得她爸爸哪裡帥囉~ 然後她應該是忘記斷句,當
12/14 12:09, 23F

12/14 12:09, , 24F
成同一句的話就會被誤導所以翻得怪怪的,應該翻成"我爸爸
12/14 12:09, 24F

12/14 12:09, , 25F
好帥~(以後)必須要遇到像爸爸這樣的人"之類的比較適合~
12/14 12:09, 25F

12/14 13:00, , 26F
推b大翻譯了~所以理論上應該不是指外表,而是人對吧?
12/14 13:00, 26F

12/14 13:12, , 27F
那句不是指時尚達人 時尚達人是另一個字 這兩個字很像
12/14 13:12, 27F

12/14 13:13, , 28F
韓國人自己也常常搞混
12/14 13:13, 28F

12/14 13:14, , 29F
b大翻得應該是對的 要把第一個字跟後面兩個字拆開來看
12/14 13:14, 29F

12/14 13:14, , 30F
就類似"很有魅力的人"
12/14 13:14, 30F

12/14 13:17, , 31F
我個人理解是就著重在該主體給人的感覺,可能是外表,也可
12/14 13:17, 31F

12/14 13:17, , 32F
能是人的本身,所以只有麵包自己才有正確答案啦~
12/14 13:17, 32F

12/14 13:18, , 33F
我早上才看到有更新,用韓翻日看就是指"帥氣",但那意思
12/14 13:18, 33F

12/14 13:19, , 34F
在日文比較偏向說是這個人很帥、很棒,直覺上是認為Min
12/14 13:19, 34F

12/14 13:19, , 35F
ah是稱讚她老爸很棒,以後希望能遇到跟老爸一樣棒的人~
12/14 13:19, 35F

12/14 13:20, , 36F
英文首站就是翻so cool~這也比較偏向b大說的,是指人本
12/14 13:20, 36F

12/14 13:21, , 37F
身給人帥氣的感覺,跟服裝外表應該無關ˊ_ˋ
12/14 13:21, 37F

12/14 13:21, , 38F
單就第一個字 是指人沒錯 不是外表
12/14 13:21, 38F

12/14 13:34, , 39F
對~從文意來看應該就是指老爸這個人本身就很帥~
12/14 13:34, 39F
還有 29 則推文
還有 1 段內文
12/14 17:21, , 69F
下次會小心推文的
12/14 17:21, 69F

12/14 17:23, , 70F
還是希望能一起討論啊,IG一句話常常很多推,就真的是沒
12/14 17:23, 70F

12/14 17:24, , 71F
啥人一起討論啊,早上只有我跟siwon大,就是希望多點人
12/14 17:24, 71F

12/14 17:24, , 72F
解惑,順便長知識啊...我也希望我之前翻的能有人打臉啊
12/14 17:24, 72F

12/14 17:25, , 73F
不然都不知道自己翻的到底OK不OK~
12/14 17:25, 73F

12/14 17:25, , 74F
我其實看到突然這麼多推文也覺得蠻訝異的~呵呵
12/14 17:25, 74F

12/14 17:28, , 75F
這樣不錯啊,多點人討論啊ˊ_>ˋa
12/14 17:28, 75F

12/14 17:28, , 76F
大家一起討論很棒啊~可以增進大家的韓文實力!
12/14 17:28, 76F

12/14 17:32, , 77F
老實說,我還真的慢慢看懂一些韓文的單字咧~
12/14 17:32, 77F

12/14 17:36, , 78F
看完推文 每次翻譯必開翻譯機的哭了XD 我才初級都不到(死)
12/14 17:36, 78F

12/14 17:51, , 79F
K大~(握手T︿T)
12/14 17:51, 79F

12/14 18:21, , 80F
喜歡大家一起討論ˊ_>ˋ 說真的我常常查了翻譯還是看不
12/14 18:21, 80F

12/14 18:21, , 81F
懂XDD 語文不就是分開看可以,合起來就看不懂的東西嗎XDD
12/14 18:21, 81F

12/14 18:24, , 82F
真的~說不定外國人學中文也是這樣的啊!!
12/14 18:24, 82F
更新第二則 ※ 編輯: siwon0126 (1.163.161.209), 12/14/2015 23:31:09

12/14 23:32, , 83F
感覺麵包好像很累的樣子T^T
12/14 23:32, 83F

12/14 23:39, , 84F
或許是拍戲太累了,還是遇到什麼挫折了才想發文宣洩吧
12/14 23:39, 84F

12/15 02:00, , 85F
需要召喚騎士團出來秀秀一下了
12/15 02:00, 85F

12/15 09:21, , 86F
麵包加油 TAT
12/15 09:21, 86F

12/15 09:27, , 87F
第一篇時當下覺得她應該有心事,畢竟發文時間+內容,第
12/15 09:27, 87F

12/15 09:27, , 88F
二篇看來是真的有事了,Minah Fighting!!
12/15 09:27, 88F

12/15 09:34, , 89F
IG頭像也換成上次打兩個BLUE的那張~那張小弟是認為她心
12/15 09:34, 89F

12/15 09:35, , 90F
情不好,才打BLUE~
12/15 09:35, 90F

12/15 10:00, , 91F
該不會是和爸爸有關吧,希望不是我想的那樣…囧
12/15 10:00, 91F

12/15 10:55, , 92F
siwon大別烏鴉嘴啊~願大家平安ˋ口ˊ
12/15 10:55, 92F

12/15 11:09, , 93F
抱歉~><(自打嘴巴)
12/15 11:09, 93F

12/15 14:09, , 94F
第一次看到麵包這麼悲觀TT..要加油啊!!
12/15 14:09, 94F

12/15 14:19, , 95F
彩虹隊長裁經把她抓出去吃飯了 https://goo.gl/GpjYhB
12/15 14:19, 95F

12/15 14:21, , 96F
其實在去年比較了解她們之後,我一直都認為Minah是4個裡
12/15 14:21, 96F

12/15 14:21, , 97F
面最悲觀的啊,她屬於一個人就會在那胡思亂想的女孩子~
12/15 14:21, 97F

12/15 15:24, , 98F
想太多需要人開導啊~
12/15 15:24, 98F

12/15 15:45, , 99F
之前跟趴波住在一起,以趴波這種氣氛掌握的天才,可能就
12/15 15:45, 99F

12/15 15:46, , 100F
幫她開導不少了,現在自己跟親姊姊住,有些心事或許反而
12/15 15:46, 100F

12/15 15:46, , 101F
悶在心裡ˊ_>ˋ
12/15 15:46, 101F

12/15 21:02, , 102F
12/15 21:02, 102F

12/15 21:02, , 103F
和yura
12/15 21:02, 103F

12/15 21:21, , 104F
看起來是不同件,花色相同不過一件毛的+袖子較長(?!)
12/15 21:21, 104F

12/15 21:25, , 105F
一橫一直
12/15 21:25, 105F

12/15 21:30, , 106F
原來如此,沒注意袖子的長度XD
12/15 21:30, 106F

12/16 00:36, , 107F
不同件,那條紋粗細就不同了@_@
12/16 00:36, 107F
文章代碼(AID): #1MRW63T- (GirlsDay)
文章代碼(AID): #1MRW63T- (GirlsDay)