[日記] 141208 Hyeri IG 更新

看板GirlsDay作者 (some)時間11年前 (2014/12/08 23:01), 11年前編輯推噓4(407)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
141208 Hyeri IG 更新 IG : http://instagram.com/p/wWF9y8O2FK/ 照片 : http://ppt.cc/2awt #涼爽提神 乾淨 呵呵呵 #Hyelstagram #Hyeri #廣告拍攝中 #我想看看... #雛菊們!! 最後兩句有點暖.. 話說Sojin好少更新IG 都兩個忙內一直玩 ps.第一句不太懂是甚麼意思...QQQ 第二句就Hyeri+instagram 她很喜歡用這個詞 很常出現 ( 無聊拿去餵狗 竟然翻成 Hyel之星計畫 甚麼鬼翻譯XD ) -- ===================== Girl's Day ^ ^ ] 可愛 神煩 忙內 Hyeri ===================== ] http://ppt.cc/p9jO的大勢 http://ppt.cc/sNmF ===================== 、、 國民撒嬌 http://ppt.cc/8YUJ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.170.109 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GirlsDay/M.1418050869.A.AE0.html ※ 編輯: some61321 (140.115.153.51), 12/09/2014 00:56:07

12/09 00:58, , 1F
第一句我的理解是#清爽清爽的樣子 KKK
12/09 00:58, 1F

12/09 00:59, , 2F
第一句中間那兩個字要怎麼翻啊 拿去餵狗翻譯是一
12/09 00:59, 2F

12/09 00:59, , 3F
整段翻 逐字翻 都沒有覺得通順的-.-
12/09 00:59, 3F

12/09 01:00, , 4F
我用百度翻譯有"的樣子"的意思
12/09 01:00, 4F

12/09 01:02, , 5F
fb社團有人翻 "乾淨" 害我現在覺得有點混亂@@
12/09 01:02, 5F

12/09 01:12, , 6F
看你覺得哪個通順阿,不然就等高手來解讀了
12/09 01:12, 6F

12/09 01:38, , 7F
我是覺得他們可能有些是用口語 或是一些梗之類的
12/09 01:38, 7F

12/09 01:39, , 8F
外國人無法體會QQ 像那個Hyelstagram 第一次看到根本
12/09 01:39, 8F

12/09 01:39, , 9F
不知那是甚麼意思
12/09 01:39, 9F

12/09 11:43, , 10F
中間二字好像是假裝的意思 #裝得清清爽爽的樣子 ?!
12/09 11:43, 10F

12/09 12:10, , 11F
沒有裝 字放後面不是動詞 應該就只是#清爽清爽的樣子=.=
12/09 12:10, 11F
文章代碼(AID): #1KXRqrhW (GirlsDay)
文章代碼(AID): #1KXRqrhW (GirlsDay)